Страница 67 из 120
Грозный оглушающий рык вырвался из его груди и заставив крестьян отступить назад. Кожа на лице толи плавилась, толи леденела, мозг отказывался воспринимать сигналы нервных окончаний в полной мере – так было больно.
- Это что?
- К-ки… - губы не подчинялись, - Кислота! ДЬЯВОЛ!
- О магия! – взмолился Дрейк увидев Блэквелла уже не со спины, - Нам отступать?
- Ещё чего!
- Но ты ослеп.
- И что? Заживёт, это не некромантия и не вечная сталь. А пока мне нужны ваши глаза.
- Ну да, - хмыкнул Рид, - «Отступать» - скажешь тоже! На чём? Ортоптер разбит.
- Не имеет значения, пока моя жена и сын здесь!
Герцогская рука легла на плечо Рида:
- Веди меня, глазастый ты наш. – его голос то и дело подрагивал, а зубы сжимались от боли.
- Почему я?
- Нашёл время для вопросов! Потому что у тебя третий уровень, кретин, а у Дрейка четвёртый!
Этого было достаточно, чтобы любопытный Рид присмотрелся к толпе уже немного другими глазами, полностью отдавая себя делу.
- Ты только посмотри… - начал он, но Винсент едва ли различал образы, - Не так уж это и стихийно!
- Конкретней!
- Они… перешёптываются в этом хаосе криков! – Дрейк тоже вгляделся, пытаясь уловить центр командования, но ничего не выходило.
Выглядело всё так, будто толпа – один неадекватный, но чем-то движимый организм.
- Ох, дилетанты! – рыкнул с негодованием Блэквелл, корчась от боли, - Ни один интриган не сунется в здравом уме в такую кучу идиотов, а поставит над ними чуть более разумных, чем эта масса, существ. Надо забраться выше, чтобы рассмотреть.
Они двигались в кольце огня, а Блэквелл раздражался с каждым шагом, осознавая провал их операции.
- Я что поджёг лес? – он втянул ноздрями запах дыма.
- Нет, пожар был и до нас.
- Пожар? – он напрягся, - Где? Нам надо туда.
- Зачем?
- Думаешь, лес сам загорелся?
- Алиса?
И тогда Блэквелл целенаправленно пошёл на зов огня. Для этого глаза были не нужны – ведь его звал жар разбушевавшейся стихии. Винсент прислушался – лес будто ныл и звал на помощь, утопая в бесконтрольном пламени.
Шаг стал уверенней и быстрее, а потом Блэквелл побежал. Запинался, но вставал и снова пускался стрелой. Зайдя в пылающий лес, он закрутил головой, навострив слух на посторонние звуки.
- Эндрю! – крикнул он что есть мочи, потом ещё раз и затих.
В ответ послышалась суета и тихое поскуливание, и отец бросился на помощь. На ощупь разбирая завалы деревянного дома, он лишь слушал, хотя разогнавшееся сердце гулко отдавало в голову, создавая шум.
- Энди… - позвал он снова, но уже тихо, а мальчик бросился ему на руки прямо из пламени. Вцепился клещом и дрожал от страха, - Сынок, я с тобой. Всё хорошо.
Чей-то кашель и попытки судорожно втянуть воздух снова заставили воинственно замереть.
- Помогите… - хрипло взмолился кто-то.
Блэквелл ментально отодвинул огонь, но помочь не спешил.
- И кто у нас тут? Экс-граф Вон Райн собственной персоной!
- Винсент? Это ты? – Роланд щурился, но едва мог увидеть даже собственную руку, - Не оставляй меня тут.
- Я подумаю. – рыкнул Блэквелл, - Останови своих муравьёв и может я тебя вытащу.
- Я не могу.
- Не можешь или не хочешь? Если не хочешь, то из этого следует, что мотивация недостаточная. А значит ты не сильно хочешь жить или… недостаточно напуган приближающейся смертью, хотя угроза вполне реальна.
- Не могу! – он будто откашливал свои лёгкие, - Я что идиот ввязываться в это? Чтобы каждый плебей тыкнул на меня пальцем и сказал, что я виновен? Я работаю чисто. Никаких улик и свидетелей.
- Значит управляешь ими не ты. Кто тогда?
- Матильда. Только она сгорела заживо.
- Как и положено ведьме. – тихо буркнул Блэквелл, косясь на сына, но тот испуганно стучал зубами, не слушая, - Как остановить толпу?
- Никак. Убей Квинтэссенцию, и, может, их жажду справедливости это удовлетворит на некоторое время.