Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 177



 

С того памятного вечера моя безмятежная жизнь в Горнвилле закончилась. Как будто своим колдовством я потревожила неведомые силы, наводнившие Олшир, и они решили отплатить мне за это по полной.

Всю ночь меня мучили кошмары, снилась мама. Кажется, она предупреждала о какой-то опасности, а я плакала, умоляла ее не уходить, остаться со мной. Но она ушла. Снова. Невыносимо больно было заново переживать потерю самого дорогого человека.

Не удивительно, что утром чувствовала себя разбитой. А нужно было вставать и идти на кухню, устраивать очередную дегустацию графских блюд.

Кое-как приведя себя в порядок, вышла в коридор. Не успела сделать и нескольких шагов, как с лестницы раздался взволнованный оклик Хейли. Девушка явно спешила ко мне. Невозможно бледная, заплаканная, она не переставая шмыгала носом и нервно комкала в руках белый крахмальный передник.

— Что случилось? — от нехорошего предчувствия, что этой ночью что-то произошло, больно защемило сердце.

Запинающимся голосом служанка прошептала:

— Там, в башне. Северное крыло. Вам нужно это увидеть.

Хейли рванула обратно, я поспешила за ней, на звук голосов, больше похожий на жужжание потревоженных пчел. Обступив вход в башню, слуги шептались, испуганно переглядываясь. А заметив меня, тут же разом умолкли и, опустив головы, посторонились.

Поднявшись по винтовой лестнице, я оказалась в небольшой круглой комнатке. Там уже находились граф с Алессандром, чуть поодаль заметила любопытные мордашки Велеса и Айлиля.

Я замерла у входа, не в силах заставить себя переступить порог. Тошнотворный запах крови перебивал ароматы сушёных трав, гирляндами развешенных на стенах. В самом центре на полу виднелась начертанная октограмма. На каждом конце восьмиугольной звезды стояли оплавленные свечи, а в самом центре… лежал убитый волчонок. Крохотный, похоже, ему от роду от силы пара недель.

— Что скажете, линна Ноэминь?

Я невольно поежилась. Не знаю, что напугало больше: вид убитого зверька, лежавшего в собственной крови, или сталь в голосе графа. Кажется, его сиятельство нашел в моем лице козла отпущения, на котором можно было выместить гнев.

— Сначала нужно все осмотреть, прежде чем делать выводы, — не сумев выдержать пронизывающий взгляд д’Орана, опустила голову.

— Это еще не все. Следуйте за мной.

Я покорно поплелась за Моркесом вниз, остальные тоже поспешили покинуть комнату. Поравнявшись со мной, Алесс поинтересовался, как себя чувствую. Видите ли, я слишком бледная, да еще и темные круги под глазами. Глупый вопрос, если учесть то, что только что увидела. Даже беглого осмотра оказалось достаточно, чтобы понять: кто-то использовал черную магию. Причем я чувствовала такую огромную силу, что по сравнению с ней мои жалкие потуги казались просто смешными.

Мы спустились на второй этаж и направились к библиотеке, волоча за собой шлейф из любопытных слуг. Возле самого входа в книжное царство на стене темнела надпись, рдяные струйки уже подсохших «чернил» зловеще выделялись на бугристой кладке. Несколько слов на незнакомом языке.

— Глэйс, слуга, первым увидел это, — скривившись, точно от зубной боли, выцедил из себя д’Оран. — Следы крови привели его в башню. Ноэминь, вы можете расшифровать надпись?

Я покачала головой:

— Боюсь, мне незнаком этот язык. Такие символы не используют в современных заклинаниях. Я напишу директору, думаю, ему удастся понять значение слов.

Д’Оран взвился как ужаленный:

— Никаких директоров! Я не давал вам права, Ноэминь, сообщать о произошедшем в Элаир! Если вы не способны справиться с возложенной на вас задачей, боюсь, вам здесь больше делать нечего!

Да что же это такое? Не успела приехать, а мне так бесцеремонно указывают на дверь! Слова графа прозвучали как пощечина. И обвинение. В бездействии.

— Я сделаю все, что в моих силах, милорд, — кротко прошептала я, потупив взгляд.

— Уж постарайтесь. — Моркес ушел, приказав сыновьям следовать за ним, а слугам расходиться.  

Постояв некоторое время в тишине, я вернулась в башню.