Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 174 из 177



 

— Господа, суд идет!

Зал поднялся, приветствуя представителей королевской власти. Собравшиеся затаили дыхание в ожидании нового приговора, который сейчас должны были вынести Хейли. Теперь, когда с нее сняли обвинения в убийстве и идолопоклонничестве, о смертной казни речи не шло. Но одна мысль, что за воровство и покушение на жизнь Алессандра Хейли все равно может провести несколько лет в тюрьме, сводила меня с ума. Оставалось надеяться, что на этот раз судьи будут более милосердны и согласятся с предложением адвоката — оставить девушку на какое-то время жить в монастыре, дабы до конца осознать и замолить свои грехи перед Всевышним.

Председатель суда неторопливо прошествовал к кафедре, словно желая оттянуть момент чтения приговора, развернул свиток и только произнес первое слово, как двери в зал распахнулись. Присутствующие, привлеченные внезапным шумом, повернули головы и с интересом воззрились на вошедшего.

Человеком, осмелившимся прервать закрытое заседание, был граф д’Оран.

— Я требую, чтобы с этой девушки сняли все обвинения! — безапелляционно заявил он, совершенно позабыв о правилах приличия.

Судьи опешили от такой бесцеремонности и не сразу нашлись, что ответить. Председатель пришел в себя первым.

— Простите, но кто вы такой и какое имеете право решать, кого наказывать, а кого миловать?

Не говоря ни слова, Моркес подошел к судейской трибуне и протянул им свиток, скрепленный сургучной печатью. Судьи, быстро просмотрев его, передали председателю.

Мужчина скользнул взглядом по бумаге и с явным почтением произнес:

 — Ваше сиятельство, вы действительно официально снимаете с линны Дашиэл все обвинения?

Граф обернулся к Хейли, которая стояла ни жива, ни мертва и не могла поверить, что всего через несколько секунд, возможно, станет свободной.

— Теперь мне известны истинные мотивы, двигавшие тобою, Хейли. И я попытался если не оправдать, то хотя бы понять тебя. С этой минуты к тебе нет никаких претензий. Надеюсь, что и ты больше не станешь таить ненависти к моему сыну, ведь он оказался такой же пешкой в жестокой игре хитроумного мага и его дочери.

Зал вдруг ожил. Председатель суда предпринял попытку привлечь всех к порядку, но поняв тщетность своих усилий, объявил заседание закрытым. Леди Кэйтлин с мужем бросились обнимать рыдающую дочь. Глядя на них, мне самой хотелось плакать от счастья.

Решив отложить свои поздравления и дать семье Дашиэлов пережить это радостное событие, направилась к выходу.

— Ноэминь! — Моркес дружелюбно улыбнулся, вот только глаза, окруженные частой сеточкой морщин, которых прежде я у него не замечала, были полны безграничной печали. — Не ожидал увидеть тебя здесь.

— Рада нашей встрече, — улыбнулась я в ответ. — Вы приехали один?

— Да, Илэйн с Айлилем остались в отеле. Как твои дела?

Перебрасываясь дежурными фразами, мы дошли до конца коридора и оказались на улице. Близился момент расставания, а я все не осмеливалась заговорить о минувших трагедиях.

Наконец, пересилив страх, прошептала:

— Мне очень жаль, что все так случилось. В смерти Шанталь есть и моя вина. Если бы не я…

Но Моркес прервал мое самобичевание:

— Ноэминь, в этой ужасной истории пострадало много людей, в том числе и ты сама. Я ни в чем тебя не виню, и тебе не следует терзаться раскаянием. Шанталь… — Голос графа дрогнул. — Она, как и все мы, стала жертвой двух сумасшедших, ради достижения своих целей разрушивших столько жизней. Я лишь надеюсь, что там, на небесах, моя дочь обрела покой, который не смогла найти в этом мире.

Не желая бередить свежие раны, его сиятельство предпочел сменить тему разговора:

— Пробудем в столице еще пару недель. Обязательно заглядывай в гости. Мы остановились в отеле «Тольн». Илэйн и Айлиль будут счастливы снова тебя увидеть.

— Непременно, — заверила я графа и несмело добавила: — А Алессандр?

— Его с нами нет.

Короткая фраза, и крохотная искра надежды мгновенно погасла.

— Я виделся с ним только пару раз после приезда, а потом он уехал, не сообщив куда. Дай ему время, — мягко сказал д’Оран. — И он вернется.

Я так и не поняла, что хотел сказать граф своей последней фразой, но уточнять не стала. Его сиятельство сел в карету и, уже прощаясь, напоследок проговорил:

— Я несказанно рад появлению у меня такой племянницы. Жалею об одном, что узнал об этом так поздно. Но у нас достаточно времени впереди, и мы сможем по-настоящему породниться. Ты согласна со мной, Ноэминь?

Карета растворилась в облаке пыли. Я долго смотрела ей вслед, погруженная в печальные раздумья. Очнувшись, побрела к своему экипажу. Пора ехать, рабочий день еще никто не отменял.

Белое здание Дворца правосудия постепенно скрылось из виду. За последний месяц мне довелось побывать здесь множество раз. Мы с друзьями выступали свидетелями по делу Колтена и его приспешников, и вынуждены были ходить сюда, как на работу.

К всеобщей радости, справедливость восторжествовала. Архиепископа Элаирского признали виновным во многих преступлениях, которые он совершал на протяжении долгих лет, и приговорили к смертной казни. Не избежал правосудия и настоятель монастыря Левендека, Нузак, а также многие-многие другие, чьи имена аббат согласился назвать в обмен на пожизненное заключение, избегнув таким образом высшей меры наказания. Некоторые фамилии потрясли королевский суд, в этих людях никто и никогда не заподозрил бы слуг Мороса. Аресты продолжались еще некоторое время. Но, хвала Всевышнему, все постепенно начало успокаиваться.