Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 149 из 180

  На следующий день было назначено Большое Совещание - трое монархов уже собрались в Энидоре, и завтра к ним должны были присоединиться эльфийский король и - уряя! - мой дед. Я, почти все время почти что безвыходно просидевшая в комнате, невероятно воодушевилась. Дед ассоциировался у меня с безопасностью, с искренней заботой обо мне и еще - с дельными советами. Кроме того, на это время ведь снимут полог, не дававший никому магически перемещаться, и я стала серьезно раздумывать, не рвануться ли мне обратно в Бризар. Близость папеньки меня серьезно нервировала.

  Не придя ни к какому решению, я продолжала бесцельно мотаться из одного угла комнаты в другой, прикидывая, как лучше договариваться об Алькином освобождении. Раздавшийся негромкий стук в дверь вырвал меня из зацикленности уже приевшегося маршрута и заставил прислушаться к раздавшемуся из коридора голосу, спрашивающему разрешения войти. Дэйм! Я радостно подлетела к дверям и, отодвинув засов, впустила принца в комнату. Увы! - вслед за ним появился и мой брат. Вот ведь - а я-то уже было понадеялась на романтическую встречу вдвоем!

  Но оба парня просто зашкаливали по показателям серьезности и деловитости.

  - Ники, - голос брата сразу заставил меня отбросить все посторонние мысли и обратить все мое внимание на него. - Дэйм тут мне объяснял, что такое драконьи пары. Похоже, сейчас вам лучше с ним не разлучаться надолго, правильно я понимаю?

  Я вопросительно подняла брови - дескать, к чему вопросы? Потом утвердительно кивнула.

  - Тогда тебе лучше побыстрее перебраться обратно в Бризар, - продолжал Дармир, - отец все равно не отказался от мысли, что ты должна вернуться домой. Не знаю, что он собирается делать, но не сомневаюсь - в итоге ты окажешься в Денгрии, даже если твоего желания на то не будет.

  Я скептически пожала плечами:

  - И как же ему это удастся?

  - Ты что, нашего отца не знаешь? - удивился брателло. - Он же всегда добивается своего, - Дар сокрушенно покачал головой. - Поверь, твое бегство его сильно разозлило; могу побиться об заклад: вернуть тебя во дворец и посадить под охрану для него сейчас первоочередная задача.

  - Не вернусь, - коротко и решительно ответила я.

  

  - Послушай, Ники, - задумчиво сказал Дэйм, - часть прибывшего с Алфеем отряда состоит из охраны королевы и они как раз отправляются сегодня обратно в Бризар. Можно улететь с ними.

  Предложение мне понравилось. За исключением того, что я не смогу увидеться с дедом, меня все устраивало. Но дед подождет, а вот Альке в незнакомом мире и без знания языка наверняка приходится трудно. Да и задерживаться в Энидоре при таком раскладе мне совершенно не улыбалось. А Дэйм, меж тем, продолжал:

  - На мгновенные переходы пока все еще наложен запрет, но если я попрошу начальника отряда, чтобы он позволил тебе полететь с ним, то возражать он не станет.

  - Да я сама, - попыталась было возмутиться я, но быстро сдулась: перелет на большие расстояния мне пока точно не под силу.





  Дейм понимающе усмехнулся, наклонился ко мне и едва слышно сказал:

  - Помни, пока не научишься постоянно держать какой-нибудь один цвет драконьей шкурки, ты никому не должна показываться во втором облике. Отец сказал, пока никто не должен знать, что ты - хамелеон.

  - Но его охрана же... - начала я, вспомнив о тренировочном полете на берегу океана, но Дэйм перебил:

  - У них клятва. Раз король запретил, они никогда ничего не скажут, будь уверена.

  И вот спустя пару часов я стояла на тренировочной площадке рядом с гвардейскими казармами и смотрела как, один за другим, превращалась в драконов дюжина оборотней. Начальник охраны королевы обернулся последним, превратившись в красавца темно-багряного цвета. Он нагнул голову, выжидательно посмотрел на меня, и я полезла к нему на шею, закрепляя себя на его спине магией - да понадежнее, чтобы не свалится.

  Помахала Дейму и Дару, - больше никого в известность о моем отлете мы не поставили, - и приготовилась к рывку в небо, с предвкушением думая о том, что, через несколько часов, увижусь с Алей.

  Рывок, меня прижало в дракону, и я покрепче вцепилась в основание его шеи, а великолепное крылатое создание взмыло в небо, присоединившись к своим боевым товарищам, кружившим там в ожидании нас. Спустя несколько мгновений драконий клин устремился к Бризару, унося меня вместе с ними.

  Монотонный полет убаюкал меня, и час спустя, вместо того, чтобы любоваться окрестностями, я уже дремала, крепко-накрепко привязав себя магией к спине дракона.

  ***

  

  Я проснулась, когда мы стали снижаться, и дракон подо мной рявкнул прямо у меня в голове: 'Держись крепче!'

  Мы приземлились прямо во дворе дворца, на огромной лужайке под окнами покоев королевы. Я слегка напряглась, поскольку встречаться с этой милой дамой совсем не хотелось. Но и избежать этого не получилось. Ее Величество Даяниса почти немедленно появилась на балконе, выходящем на посадочную лужайку. Драконы приветственно взревели и принялись оборачиваться, тут же оказываясь одетыми в форму королевских гвардейцев. Я завертела головой, пытаясь поблагодарить за доставку в Бризар, но так и не смогла определить, у кого из них просидела на шее весь перелет. Правда, смущалась я недолго: высоченный парень, с суровым украшением в виде шрама, рассекающего левую бровь, подошел ко мне и невозмутимо заявил:

  - Её Величество желают вас видеть, леди Фиарлес.

  А вот это мне уже не понравилось. Нет, ничего такого я не опасалась, но Дэйма эта дама точно не любила, так что ко мне, априори, хорошо относиться она не могла. Что ей от меня нужно? Хотя... может, обычное женское любопытство? Муж её сейчас в непосредственной близости от Нивеи, так, может, дамочка переживает за своё положение? Или за 'облико морале' своего супруга?