Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 130 из 139



Но самой страшной деталью этого безумного интерьера были многочисленные трупы. Казалось, они были везде. Полы из наборного паркета были залиты кровью. Основную часть погибших составляли дворцовые служащие, попавшие в бессмысленную бойню, устроенную захватчиками в самом начале мятежа. В некоторых местах нам приходилось останавливаться, ожидая, пока солдаты растащат очередную кучу тел, в которой бывшие враги лежали рядом друг с другом. Значительная часть убитых была отлично экипирована, являя свету шевроны, с которых вызывающе смотрел герб герцогов Дотьянов. Другая группа мятежников состояла из явных уголовников. Я поморщился, наблюдая как из карманов отодвигаемого тела на загаженный ковёр выпало несколько колец и цепочек, явно содранных с трупов дворцовой челяди.

Внезапно я остановился, привлечённый непонятным оживлением. Оказалось, бойцам посчастливилось наткнуться на самого герцога Дотьяна, как ни странно, уцелевшего в этой мясорубке. Сейчас этот немолодой человек в нелепо смотрящемся на нём камуфляже, сидел на обгорелой банкетке, неловко вытянув вперёд раненую ногу и глядя на меня исподлобья.

— Здравствуйте, Си Дотьян, — мой голос был сух и холоден. — Неожиданная встреча, правда? Каково это, чувствовать себя изменником короны, наплевав на клятвы своих предков?

— И тебе не хворать, Си Линь, — процедил глава аграриев. — Что бы ты там не говорил, но именно я остался верен духу присяги. Не буквы и крючкотворских уловок, и именно духу и смыслу. Хотя, радуйся, радуйся, — он презрительно скривился, — сегодня победа на твоей стороне.

Я резко нагнулся и ухватил не ожидавшего этого Доншойя за воротник куртки, притягивая его лицо вплотную к своему.

— Мне плевать на твои оправдания, старик, — прошипел я в ошеломлённое лицо старого идиота. — Можешь говорить всё, что угодно. Возможно, Суд Лордов и найдёт оправдания для твоих деяний, но знай одно: если с герцогиней Тхань Ти Фаннизе что-нибудь случится, то я лично вырежу твоё сердце.

По видимому, он что-то прочёл в моём лице и успел остановиться, прежде чем сказать нечто оскорбительное в адрес моей любимой, проглотив фразу в последний момент.

Я выпрямился, и бросил:

— Заключите его под стражу.

Мне потребовалось всего пять минут, чтобы убедить Её величество в своей благонадёжности. Я стоял под холодным блеском камер наблюдения, зная, что сейчас в глубинах самого надёжного убежища, перед монитором сидит усталая и перепуганная женщина, внимательно рассматривая мою скромную персону и решая, достоин ли я взять ответственность за её безопасность в свои руки. Наконец, решение было принято, и бесцветный голос пожилой дамы пригласил меня в её личные комнаты.

Под натужное гудение приводов массивная стальная плита начала подниматься, открывая мне доступ в самое защищённое место королевства. По пути мы миновали несколько шлюзов и тамбуров, охраняемые остатками дворцовой гвардии. В некоторых местах специально зауженные коридоры не оставляли гипотетическому противнику никакой возможности для манёвра, подставляя под кинжальный огонь тяжёлых пулемётов. Не удивительно, что мятежники, несмотря на вполне приличное вооружение, не смогли пробиться даже через первый уровень обороны. Наконец, после нескольких минут быстрого шага мы миновали все оборонительные рубежи, оказавшись перед входом в жилые покои. Гвардейский караул, нёсший службу перед входом, категорически отказался пропустить в комнаты моё сопровождение. Более того, командир пикета твёрдо настоял на том, чтобы я оставил у входа всё своё личное оружие.

— Прошу понять меня правильно, Ваша Светлость, — угрюмо, но твёрдо ронял слова капитан гвардии. — Но в покоях Её Величества имеют право находиться лишь члены её семьи и лица, допущенные исключительно по её личному распоряжению. Ваша охрана может не волноваться, там нет ни одного вооружённого человека, господин герцог.

Его слова не были лишены смысла, и даже более того, были надёжно подтверждены стволами нескольких пулемётов, простреливающих каждый клочок узкого пятачка перед бронированной дверью входа. Конечно, можно было развернуться и уйти, но разве для того я проделал весь этот путь? Именно сейчас, в ближайший после победы час, будет решаться, кто в глазах королевства окажется спасителем и победителем, а кто гнусным изменником. История мятежа, вернее, то, как он будет подан народу, ковалась здесь и сейчас.

— Хорошо, я понял и подчиняюсь решению Её Величества, — церемонно ответил я, расстёгивая ремешки бронежилета и выкладывая перед гвардейцем своё оружие.

— Майор, — стоявший рядом Тудон встрепенулся. — Ожидайте меня здесь.



— Слушаюсь, тьюзи, — лихо взял под козырёк будущий полковник, уже предвкушающий заслуженные награды.

Тяжелая дверь за спиной мягко щёлкнула, отрезая меня от внешнего мира. Королевские покои оставались поистине королевскими, несмотря на то, что предназначались исключительно как убежище на короткий срок. Даже бронированная дверь, отделяющая покои от переходов укрытия, изнутри была отделана драгоценными породами дерева. В достаточно большой комнате оказалось пять человек, в данный момент бросивших свои занятия и смотрящих на меня. Её Величество сидела в тяжёлом кресле, напоминающем трон, а рядом с ней на стульчике устроилась Юльчойя. Помимо двух дам в комнате обнаружился принц Эмтрей, сидевший поодаль в кресле, на подлокотнике которого непринуждённо устроился молодой дворянин. Между этими двумя парами неприкаянно маячил личный чонянлинь принцессы, не примкнувший ни к одной из этих групп.

— Ваше Величество, Ваши Высочества. — Я отвесил поклон в сторону королевы. — Счастлив сообщить Вам, что силами герцогов Линь, а также их союзными родами и королевской полицией, мятеж окончательно раздавлен. Угроза миновала, виновные арестованы и ждут справедливого суда.

— Я вижу, род герцогов Линей, как всегда, остаётся верен своей присяге. — Бесцветные губы вдовствующей королевы разомкнулись: — Чего нельзя сказать о некоторых других. Судя по тому, что твориться во дворце, — императрица кивнула на небольшой монитор, отображавший всё, что передавали дворцовые камеры наблюдения, — нам имеет смысл задержаться, пока в наших покоях не наведут должный порядок.

— Как будет угодно Вашему Величеству, — церемонно ответил я.

— Господин герцог, так вы можете праздновать победу? — раздался слегка возбуждённый голос со стороны сидящего принца.

— Не только я, Ваше Высочество, — ответил я, поворачиваясь к сидящей парочке. — Это ведь наша общая победа, не так ли?

— Ну да, ну да, — на лице милого принца появилась странное глумливое выражение. — Общая, кто бы сомневался. Ваша и этой… кузины!

Казалось, принц в последний момент заменил грязное ругательство в адрес Юльчойи на нечто более приличное, но его тон не оставлял сомнений в характере его отношения к девушке.

— Кстати, познакомьтесь, — продолжил Эмтрей, — это — мой донянлинь, баронет Бахран. Можете не сомневаться, если бы он не оказался заперт в этих подвалах вместе со мной, то сейчас освободителем были бы вовсе не вы!

— Нисколько не сомневаюсь в достоинствах Вашего молодого человека, Ваше высочество — поклонился я. Спорить с влюблённым юнцом о недостатках его страсти — самое неблагодарное занятие, на которое я вовсе не собирался тратить драгоценное время.

На лице упомянутого молодого человека, блестящего обладателя немыслимых достоинств, цвела какая-то глумливая ухмылочка, а вся поза выдавала охватившее его напряжение.

Сочтя разговор законченным, я вновь повернулся к королеве, чтобы вкратце обсудить наши дальнейшие действия и согласовать свои версии происходящего, которые мы выскажем прессе. Внезапно, молчавшая до этого, Юльчойя вскрикнула, прикрывая рот ладонью и с ужасом смотря мне за спину. В то же мгновение раздался оглушительный лязг, и массивная дверь оказалась перечёркнута двумя мощными полосами металлических засовов, намертво блокировавших её. Резко обернувшись, я увидел, что Чиет лежит на полу, хрипя и конвульсивно дёргая ногой, а склонившийся над ним Бахран тщетно пытается вытащить из его спины короткий нож.