Страница 127 из 139
— Может, перенести туда детей? На всякий случай? — встревожено спросила Ньонг.
— Не вижу смысла будить наших малышей. Тех, кто напал на нас, уже зажали на границе поместья, которая проходит в нескольких километрах от самого особняка. Срочно выдвинутая вперёд разведка подтвердила отсутствие у врага подкрепления. Имеющееся у нападавших оружие ни при каких обстоятельствах не добьёт до здания. Так что эвакуация сонных детей вызовет лишь ненужное волнение и бессмысленные неудобства. Ещё раз прошу Вас соблюдать спокойствие и продолжить празднование. Вам и Вашим близким ничего не угрожает.
Успокоившиеся гости вновь опустились в кресла, а отошедшая от потрясения Ньонг уже подала знак официантам разнести очередную порцию напитков и лёгкой закуски. Я же лишь улыбнулся жене и тихонько, вдоль стенки направился к выходу. Ситуацию в городе надо было срочно брать под контроль. Кроме того, меня очень беспокоило отсутствие запаздывающей Тхань. Меня одолевали дурные предчувствия.
Хон Си Фань:
Расставшись с гостеприимным домом Конга, я с лёгким сердцем оставил там Санг, твёрдо уверенный, что под защитой нашего господина она будет в полной безопасности. Здание СБ встретило меня полумраком пустых коридоров. На боевом посту осталась только дежурная смена и выделенное по моему приказу усиление.
Около часа я пребывал в полном бездействии, развалившись на небольшом диванчике в своём кабинете и периодически получая доклад от дежурного. Я даже ухитрился дозвониться до Санг и поболтать с ней почти десять минут. Всё изменилось внезапно, со звонком дежурного по управлению. Система видеонаблюдения, подключенная к городской полицейской сети, бесстрастно передавала кадры расстрела полицейского патруля.
— Свяжите меня с герцогской резиденцией! — приказал я помощнику дежурного.
Уже через полминуты у меня в руках была трубка коммуникатора, соединенная с главным командующим войсковой группировки Линей.
— Генерал Гам Си Дао, добрый вечер. С вами говорит Хон Си Фань, начальник СБ герцогства. Сообщаю, что в городе начались беспорядки, спровоцированные несколькими группами вооружённых людей. Не исключаю возможности нападения на поместье нашего сюзерена.
— Беспорядки говоришь, — громыхнул в трубке голос прожжённого вояки. — Принял, спасибо. Сейчас объявлю своим повышенную степень боеготовности. Вот ведь, что время делает… — Как-то задумчиво добавил он. — Кажется, ещё вчера обмывал твоё рождение с твоим же папашкой героическим, а сегодня вон, ты уже начальник управления. Ладно, не переживай! Герцог под нашей защитой. Держи в курсе.
Следующий звонок я сделал Конгу, передав сведения, которые начали поступать на пульт дежурного в ошеломляющем количестве.
— Командуй общую тревогу, — распорядился я дежурному офицеру. — Сбор в установленных местах, жду у себя руководителей отделов и отрядов для постановки задач. Усилить боевое охранение предприятий и офисов корпорации Линь. В Центральную усадьбу не суйтесь, там на себя всё возьмут наши военные. Свяжитесь с начальником полицейского управления и комендантом Дворца.
Примерно через полчаса на связь вновь вышел Конг. Судя по всему, он перебрался в рабочий кабинет, и сейчас натягивал бронежилет поверх форменной куртки.
— Хон, как обстановка? — спросил Конг, сосредоточенно рассовывая по кобурам пистолеты и подвешивая к поясу нож.
— Обстановка не радует, господин, — честно признался я. — Удалось точно установить, что на особняк Дотьянов было совершено нападение, пострадало много людей. С другой стороны, среди нападающих по всему городу то и дело встречаются его бойцы. Полицейское управление пытается взять ситуацию под контроль, но совершенно запуталось, кто из знатных домов мятежный, а кто наоборот, готов помочь закону. Люди запуганы, потеряли десятки своих товарищей и готовы открыть огонь по любому. Дворец не отвечает, но пять минут назад пришло сообщение, что там тоже слышна стрельба. Я собираю ударный отряд, планирую идти туда сам.
— Отставить. — Конг говорил негромко, но металл, звучавший в его голосе, отбивал всякую охоту спорить с ним. — На нас напали люди Дотьяна, поэтому я сам собираюсь нанести ему визит, а затем сразу отправлюсь во Дворец, благо, это по пути. Гам Си Дао собрал мне приличную ударную группировку, так что за меня не беспокойся. Я хочу просить тебя о другом, — Конг замолчал, громко сглотнув. Было видно, что он очень взволнован.
— Всё, что угодно, господин, — твёрдо ответил я.
— Хон, ты единственный, к кому я могу обратиться, — продолжил Конг. — Тхань так и не прилетела сегодня вечером, и я очень боюсь, что она попала под раздачу в этом бардаке. Я сам не могу бежать на её поиски, хотя, видит святой Куван, это единственное, что я сейчас хочу. Но, сам понимаешь, в этом случае меня не поймут. Поэтому я прошу тебя, дружище, найди и защити её, слышишь? Защити, чего бы этого тебе не стоило!
— Обещаю, Конг.