Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 50

— От родителей?

Я отрицательно качаю головой.

— Нет. С работы, на которую я подала заявление перед самым отъездом. Такое ощущение, что это другая жизнь, я совсем о ней забыла.

Он изучает мое лицо.

— И что же?

Я пожимаю плечами.

— Они хотят собеседование.

— Это здорово, — говорит он.

Похоже, он рад за меня. В каком-то смысле я бы хотела, чтобы он не радовался. Он хочет, чтобы я вернулась в Штаты?

— Возможно. Но… У меня было время подумать. Я не пойду.

— Может быть, не сейчас, но когда ты вернешься…

Я снова качаю головой.

— А не хочу…

Не хочу вернуться?

Не хочу уйти от тебя?

— Что не хочешь? — спрашивает он.

— Я не хочу возвращаться, — говорю я, быстро улыбаясь. — Я больше не хочу такой работы. Мне нужно что-то.…Я хочу заниматься чем-то для души.

— Ты ведь не собираешься уйти в монастырь?

Я смеюсь.

— Нет. Хотя мои родители были бы только за.

— И что ты собираешься делать? Что говорит тебе твоя душа?

— Я думаю.… — осторожно говорю я, все еще обдумывая. — Я думаю, что хочу пойти в университет. Я хотела раньше, но потом получила работу, и все.

— Универ?

— Ну колледж, да.

— Где? И что ты хочешь изучать?

— Ладно… Не смейся, но я хочу заняться морской биологией.

Он хмурится.

— С чего бы мне смеяться? Я думаю, что это прекрасно. Ты всегда хотела.

— Да знаю я, знаю. Просто я уже старая.

— Тебе сколько, двадцать восемь? Это еще не старость. Многие люди не могут позволить себе сразу поступить в университет. Поступают, когда могут.

— Ну, это совсем другое дело. Я накопила денег, но обучение чертовски дорогое. Еще будут обращать внимание на оценки. Я отстой в математике, еле сдала, а это важно.

— Дейзи, — говорит он мне, садясь. — Ты умная. У тебя не будет никаких проблем с этим, я тебе обещаю.

— Я умная? — говорю я. — У меня такое чувство, что за эти годы я совсем отупела.

— Ты будешь потом жалеть, если хотя бы не попытаешься.

Я потираю губы, внезапно застеснявшись сказать следующую фразу.

— Я подумала…может быть, я могла бы пойти в универ в Новой Зеландии.

Да. Я так и сказала.

Тай моргает, глядя на меня.

— В Новой Зеландии?

Вот дерьмо.

— Я не говорю, что буду рядом с тобой. Не давлю на тебя! Я просто подумала…ну, знаешь, в другом месте. Может быть, где живут Лейси и Ричард.

Он хмурится и качает головой. Ладно, я думаю, что ходить в универ рядом с ними, это немного слишком.

— Ну, я могу приходить к тебе.

— Что?

— Дейзи, ты это серьезно?

Я киваю, желая, чтобы он вернулся к тому, что говорил раньше.

— Думаю, что да.

— Думаешь? Или действительно хочешь переехать в Новую Зеландию?

— Да?

Он кладет руку мне на щеку и глубоко заглядывает в глаза, ища что-то внутри меня. Я хочу, чтобы он увидел, что я чувствую к нему.

— Ты останешься со мной? — спрашивает он, нахмурив брови.

— С тобой? — повторяю я, мое сердце начинает колотиться.

— Да, — говорит он.

— Ты спрашиваешь или…

— Я спрашиваю, Дейзи. Если ты переедешь в Новую Зеландию, мы сможем быть вместе. И даже если ты пойдешь в другой университет, мы тоже сможем быть вместе.

Мой желудок переворачивается. Бабочки выпущены на волю.

— Ты бы этого хотел?

— Рыжик, — говорит он, прижимаясь своим лбом к моему. — Я пойду туда же, куда и ты. Я буду с тобой. Я же тебе говорил. Восход за восходом, я буду рядом с тобой.





— А как же твоя фрахтовая компания?

— Живя на острове, никогда не уходишь слишком далеко от океана, — он нежно целует меня в губы. — Ты даже не представляешь, что я для тебя сделаю.

О мой бог.

Я таю внутри.

Каким бы ледником ни было мое сердце, оно полностью растворилось.

Такой я стала?

Безумно влюбленной?

— Ну, ты тоже не представляешь, что я для тебя сделаю, — говорю я, целуя его в ответ, моя рука скользит вниз по его твердому прессу, к плавкам. — Это связано с сексом. Если ты не понял.

Лежа на спине, он глядит, как я достаю его уже твердый член из плавок и сжимаю в кулак. Я начинаю водить рукой вверх и вниз, наблюдая, как он смотрит на меня, прежде чем его глаза закатываются и голова падает на песок.

Я не могу вспомнить, когда в последний раз просто старомодно дрочила парню.

— Боже, не останавливайся, — говорит Тай сквозь стон. — Продолжай…

Моя рука движется все быстрее и быстрее.

— Эй! Эй, ребята!

О боже мой.

Я быстро отпускаю его член и смотрю вверх, видя лодку, приближающуюся к нам со стороны лагуны.

Лейси сидит впереди, машет нам руками, вроде улыбается или что-то в этом роде. Ричард и Фред за ней, тоже выглядят радостными.

Тай садится, быстро убирая свой член с разочарованным стоном.

— Какого черта она так счастлива? — он ворчит.

Лейси должна была прийти к нам позже, мы собирались провести спа-день, где я зажгу свечу и сделаю ей педикюр (песок — лучший скраб для ног), но что-то не так. А может парни тоже захотели педикюр? Я ни за что не дотронусь до ног Фреда.

Едва лодка причаливает к берегу, как Лейси прыгает в воду и бежит к нам, ухмыляясь.

Она выглядит безумной.

— Что происходит? — осторожно спрашиваю я ее.

— Нас спасают! — кричит она, бросаясь прямо на меня и заключая в объятия. — Нас спасают!

Я смотрю на Тая через плечо, сбитая с толку, слишком напуганная, чтобы поверить ей.

— Это правда? — спрашивает их Тай.

— Это правда, капитан, — ухмыляется Ричард.

Лейси продолжает визжать, подпрыгивая вверх и вниз. У меня мозги запутались, трудно понять, что правда, а что нет.

Я обращаюсь за помощью к Фреду.

Он кивает, стоя в воде рядом с лодкой.

— У нас есть два часа, чтобы собрать вещи и подготовиться. Самолет уже в пути из Нади.

— Так быстро? — говорю я. — Что случилось?

Лейси перестает подпрыгивать.

— Я же говорила, нас спасут.

— Ну, вообще-то я был уверен в этом, — говорит Фред, поправляя свою бейсболку. — Прошло уже две недели.

— Да, но… Я думала, что сначала мы получим небольшое предупреждение… — говорит Тай.

— Никакого предупреждения. Все происходит с минуты на минуту. Но ведь это здорово, правда?

— Ты вернешься с нами? — спрашиваю я Фреда.

Я действительно полюбила этого человека. И его козла.

Он шевелит усами.

— Нет. Я остаюсь. Не оставлю здесь Уилсона. Они пригласили нового исследователя, так что будет интересно. Его зовут Оуэн. Если от него не будет вонять, то хорошо. Я попросил кофе, так что будем надеяться, — он демонстративно скрещивает пальцы.

Нас спасают.

НАС СПАСАЮТ!

Это действительно происходит. Мы правда покидаем это место. Мы едем домой — где бы он ни был.

— О боже, — шепчу я, и слезы наворачиваются на глаза, меня переполняет благоговейный трепет. — Нас спасают.

— Все будет хорошо, — со слезами на глазах говорит Лейси.

Она снова крепко обнимает меня. Потом Ричард обнимает нас обоих. Потом Тай нас троих. И, наконец, Фред.

— Групповое объятие, — говорит Фред. — Вы были самыми лучшими потерпевшими кораблекрушение из всех, кого я знал.

Он шмыгает носом.

Отлично, если Фред плачет, то теперь плачу и я.

Мы бы простояли тут вечность, шмыгая слезами радости, если бы Ричард не сказал:

— Вертолет большой, Фред? Туда влезет багаж Дейзи?

Все расступаются и начинают смеяться, хотя Ричард серьезно спросил.

— Вертолеты снабжения большие, а пассажирские — крошечные. Дейзи, я боюсь, что с таким количеством людей твой багаж может не поместится.

Все смотрят на меня, ожидая, что я сойду с ума.

Я чувствую только облегчение.

— Вы издеваетесь? Надеюсь, я никогда больше не увижу эти чемоданы. Ни одежду, ни сувениры, ни сумку. Я начинаю все заново, покупаю только то, что мне нужно. Единственное, с чем я уезжаю с этого острова, — это вы, ребята, мой телефон и кошелек.