Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 60

  - Я позову ее, - рассеянно поднялась Эванс, глядя на меня, как на помешанную.

  - Нет, Шарлотта, мне нужно и то и другое, - я резко развернулась, созерцая вытянувшееся лицо своей подруги.

  - Что с вами творится? - испуганно прошептала она. - Расскажите мне, леди Блайт. Для вас я сделаю все на свете.

  - Ты очень милая, Шерри. Но ты никогда меня не поймешь. Мы с тобой из разных миров.

  Она не побледнела... не покраснела, но, кажется, я 'перегнула палку' и здорово обидела ее.

  - Зачем? - она опустила глаза, и, стоя у моей кровати, такая вся прекрасная и невинная, выкручивала пальцы. - Зачем вы так, леди Блайт?

  - Я всегда говорю правду. Даже если она глаза колет, Шерри, - я распахнула гардеробную, почесывая затылок.

  Не знаю, что за гадость из меня лезла. Я просто не могла контролировать все, что говорю. А может, я хотела, чтобы и Шарлотта от меня отвернулась. Чтобы все стало как всегда - весь мир меня презирает, а я страдаю.

  - Значит, вы, как и мадам Кюнтен и миссис Бейли, считаете меня недалекой и не способной понять очевидные вещи? - задыхаясь от собственной решимости, выдала она.

  Я обернулась, приподняв брови. Что за бред она несет? Почему не пытается уличить меня в том, что я стараюсь что-то скрыть? Почему не хочет постоять за себя и вечно извиняется?

  - Нет, миссис Эванс. Это вы себя такой считаете, - произнесла я, глядя ей в глаза. - И пока так будет продолжаться, так будут считать и окружающие.

  Ее подбородок задрожал, она попыталась что-то возразить, но увидев усмешку на моих губах, бросилась вон из комнаты. Я еще долго смотрела на открытую после ее побега дверь. Вот так я уничтожила нашу дружбу. Шерри с ее мягким сердцем, может, и простит меня, но вот прощу ли себя я? Что заставило меня ее обидеть? Минуту назад мне было чертовски плохо, и я, наверно, решила 'вылить на нее помои'. Правильно она спросила: Зачем?

  Я надела первое, что мне попалось на глаза. Не припомню, когда в последний раз подбирала наряд так невнимательно. Спустилась в гостиную, вырядившись, наверняка, как клоун.

  - Леди Блайт, к вам гостья, - миссис Мас поджидала меня у лестницы.

  - Эванс вернулась?

  - Нет, - потупилась экономка, - это мисс Оливия Вебер.

  А ей-то что здесь нужно? Здесь, в сосредоточении зла и порока?

  - Мадам Мас, скажите мисс Вебер, что я... - сказать больна? Но тогда сюда потянется вереница страждущих справиться о моем здоровье. Сказать: занята? Но тогда я оскорблю все семейство своих соседей. Сказать... а ну к черту, - хорошо, ведите ее в гостиную.

  Я была ужасно зла. Почему меня не могут оставить в покое, дать спокойно страдать и презирать себя. Проходя мимо зеркала, я сделала лишь один вывод - истерика мне не шла. Я выглядела изнуренной и мрачной. Все мое жизненное очарование и задор исчезли. Что сотворил со мной Джеймс Остин?

  - Мисс Вебер! - громогласно окликнула я, когда моя гостья вошла в гостиную. - Какими судьбами? - я улыбалась шире, чем полагалось по этикету, но Оливия приняла мое радушие за 'чистую монету'.

  - Леди Блайт, я так счастлива видеть вас в добром здравии, - она немного опешила, оценив мой костюм, - после пикника. Вы были столь бледны, что мы с ма обеспокоились.





  - Очень вам признательна, - я скучающе взглянула на часы. Когда этот акт доброй воли со стороны женской половины Веберов иссякнет, я, наконец, смогу продолжить самобичевание.

  - Леди Блайт, у меня есть просьба, - она плюхнулась в кресло, - умоляю, вы спасете мне жизнь.

  А стоит ли? Когда в моих руках жизнь Оливии, это впечатляет, но на ее месте, я бы не стала вверять свою будущее такой безбожнице.

  - Говорите, - в этот момент в гостиной показалась Мас, и я жестом попросила ее принести поднос с чаем.

  - У вас безупречный вкус. Я видела, что вы сделали для вдовы Эванс. Она сама на себя не похожа.

  - Да? - я изобразила крайнее изумление.

  - Я хочу, чтобы вы помогли мне выбрать платье для бала... О, леди Блайт, это мой шанс...

  - Шанс? - увидев Мас с подносом, я замахала ей рукой.

  - Мне уже девятнадцать, а у меня еще есть сестры. Ма полагает, что я могу выгодно выйти замуж...

  Пока экономка разливала чай, я пододвигала к себе свежие булочки, обсыпанные корицей.

  -... в этом сезоне я должна всех затмить, - вдохновенно продолжала Оливия, приложив к груди обе руки, - ма говорит, что мне не должно быть равных...

  Я приказала Мас налить мне сливок, и, помешивая их серебряной ложечкой, поглядывала на странные жестикуляции мисс Вебер.

  - а.. мистер Остин... вы, наверно, слышали о его желании найти жену именно в Шропшире...

  О, черт! Я пролила кипяток. Экономка подхватила салфетки - все, что были - и судорожно вытирала мою юбку.

  - Остин? - произнося его имя, я сглотнула ком, образовавшийся в горле.

  При чем здесь он? Из какого контекста я выдернула это магическое сочетание букв?

  - Неужели вы не знали? - Оливия была так занята девичьими грезами, что списала мою оплошность с чаем на неуклюжесть. - Мистер Остин собирается жениться, - заговорщическим тоном просветила она. - Представьте, как он осчастливит свою будущую жену?

  Интересно, что сейчас имеет в виду малышка-Оливия?

  - Он безмерно богат, миссис Блайт. Девять тысяч в год! Он получил прекрасное образование в Кембридже, и у него великолепное будущее.