Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 60

  - Все, что случилось в саду у миссис Вебер - сказочный сон, мистер Остин.

  - Вот как? Должно быть, этот сон больше не повторится.

  - Бывает, что один и тот же сон снится несколько раз.

  Он нахмурился, пытаясь понять, какой смысл кроется под этими аллегориями.

  - Видимо, я должен извиниться перед вами.

  - Только в том случае, если вы действительно сожалеете.

  Он некоторое время молча смотрел на меня, затем сказал:

  - Нет. Не сожалею.

  - Тогда нам больше нечего вспоминать этот сад, мистер Остин.

  Он изменил положение, сев удобнее и облокотившись на локоть, и я поняла, что вопросов у него много.

  - Вы покинули Лондон из-за скандала?

  - Да.

  - Сколько вы замужем?

  - Одиннадцать лет, - я смутно сознавала, что меня допрашивают.

  - Вы были несчастливы?

  - Какая разница? - я подняла голову, встретив его взгляд. Остин внимательно и сосредоточено меня слушал.

  - Я хочу знать.

  Слишком часто в его лексиконе встречалось: 'Я хочу'. Это говорило о его самоуверенности, и где-то на подсознании мне это безумно нравилось.

  - Я была самой несчастной женщиной на свете, - сказала откровенно и немного насмешливо.

  Остин оставался серьезен.

  - У вас нет детей, - опять вместо вопроса констатация факта. Что-то болезненное кольнуло меня в сердце.

  - Я не могу иметь детей. Большая трагедия для женщины.

  Он задумчиво провел по губам.

  - А ваш муж? Он любил вас?

  - Думаю, нет...

  - Думаете? Или все-таки нет?

  Меня коробило и восхищало его упрямство и настойчивость, с которыми он задавал вопросы.

  - Нет.

  - Сколько у вас было любовников?





  Я вскинула брови, крепко стиснув зубы. Какое он имеет право задавать подобные вопросы? Я постаралась уклониться:

  - Что должна ответить вам женщина?

  - Не знаю, хочу услышать от вас.

  Опять его 'хочу'.

  - Четверо.

  - С ними вы были счастливы?

  - Да, мистер Остин. Вполне.

  - Но недостаточно. Что вас не устроило?

  Я тяжело дышала – то ли от возмущения, то ли от желания сказать ему правду.

  - Я никого из них не любила.

  Испугавшись собственных слов, я еще раз взглянула на Остина. Что ж, я готова была увидеть презрительную усмешку на его холенном лице. Но ее не было.

  - Это можно исправить...

  Исправить? Как? Прочитать мне проповедь?

  - Мистер Остин, я тоже хочу вас кое о чем спросить.

  - Я слушаю.

  - Мисс Беркли. Все действительно так, как говорят?

  Он усмехнулся, давая понять, что эта тема ему не интересна. Но ответить пришлось:

  - Мисс Беркли хотела стать миссис Остин, невзирая ни на что.

  - Вы могли этим воспользоваться. Уж простите за прямоту, но редкий мужчина устоял бы.

  - Я не подлец, леди Блайт. Я отвез ее родителям, но нашлись люди, которые решили посудачить об этом.

  - Какое благородство с вашей стороны, - я не сумела скрыть иронию. - Что ж, я слышала, что вы выставили ее вон, - на мою нахальную улыбку он ответил хмурым выражением лица, - а еще говорят, мистер Остин, что у вас превосходная репутация. Неужели не было ни одного романа?

  - Это имеет для вас значение?

  Я кивнула, едва сохраняя прежнюю частоту дыхания.

  - Я любил только одну женщину. Но эта история в прошлом.

  Мне стоило огромных трудов, чтобы не ерзать в кресле. Что значит любил? Я спрашивала не об этом.

  - И ни одного легкого увлечения?

  - Легкие увлечения не стоят того, чтобы о них говорить.