Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 57

Это ведь из-за них бабушка не даёт ей платье. – «На улицу – надевай, а во дворе даже не думай, два платья уже испорчены, в чём домой поедешь?» Проклятые пятна не отстирываются, близнецы продолжают хулиганить, но Маринэ с бабушкой их перехитрили: платья заперты в шкафу, кидайтесь сколько хотите!

Маринэ не стесняется близнецов, она вообще никого не стесняется, даже когда ходит с девочками на море. У всех девочек купальники с бантиками и ленточками, у Маринэ – купальника нет. Ей немного обидно, но она никому об этом не скажет. Маринэ гордая.

– Поду-у-умаешь… Мне и не надо! - беззаботно говорит она подружкам, - Папа сказал, что мне нечего стесняться.

Маринэ слушалась отца беспрекословно, сколько себя помнила. И верила ему во всём: если папа так сказал, значит, так оно и есть. Никто ведь не знает, что ей уже двенадцать. Отец прав: ей и одиннадцать не дашь. Мешочек с косточками, как сказали близнецы (и Маринэ на них обиделась).

Наконец все дела переделаны: грядки выполоты и политы нагретой на солнце водой из дождевой бочки, упавшая с дерева алыча вся до одной собрана и высыпана в корзину, мамалыга сварена, остужена, нарезана аккуратными ломтями, на обед бабушка подаст её к столу… Да, ещё надо подмести двор! Маринэ берёт метлу, поливает её из лейки, чтобы не пылила, и старательно метёт.

 

Что сегодня на обед?





«Ах, ты, умница моя, помощница моя золотая, что бы я без тебя делала!» - бабушка звонко целует Маринэ в щеку, потом в другую, и разрешает уйти со двора. – Иди погуляй, ты сегодня столько дел переделала, что можешь до ночи гулять, только про обед не забудь! Не придёшь – будешь обедать в ужин, так и знай».

Маринэ знает. Она бы с удовольствием пообедала прямо сейчас, но бабушка не зовёт: обед будет через час, он ещё варится. Интересно, что сегодня на обед? – «Не забуду! Приду!» - обещает она бабушке и бежит в дом за платьем. То, с пятнами, не наденет, стыдно в таком идти. Она наденет прошлогоднее, белое с красными маками. Маки так выгорели на солнце, что их и теперь маками не назовёшь, а платье стало коротким и немного мало. Значит, за лето Маринэ выросла, вот здорово! Бабушка говорит, чтобы быстрее расти, надо больше есть. Маринэ влезает в платье и изо всех сил тянет вниз подол. Ничего, сойдёт, если не наклоняться, трусиков из-под платья не видно. У Маринэ хорошая осанка, она держится прямо и помнит о том, что наклоняться ей нельзя… И об обеде помнит.

Обед у бабушки такой вкусный, с маминым разве можно сравнить? Регина тоже умеет вкусно готовить, но только то, что любит папа. Для Маринэ мама готовит диетические блюда, потому что ей нельзя жирного. Не очень вкусно, но ничего, есть можно. А сегодня на обед шурпа – пышущая ароматом, покрытая лаково-блестящей плёнкой бараньего жира – язык проглотишь!

Бабушкина шурпа совсем бы не повредила Маринэ, но девочки, как всегда, в это время идут на море. Наверное, они уже пообедали и Маринэ ждать не будут, а идти одной не очень-то хочется, далеко… На море интересней, чем во дворе, можно плавать далеко и нырять сколько хочешь. Кто же откажется – от моря? Значит, придётся ждать до ужина. Маринэ набирает полные карманы жёлтой душистой алычи и, прихватив остатки вчерашнего лаваша, громко хлопает калиткой и исчезает из дома до вечера.

 

Хорошая девочка