Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 86



— Ну-ну, — он уселся на край стола и сразу стал менее враждебным. — Звучит слишком высокопарно, не находишь? Ты — ребенок, твои знания ограничены стопкой простеньких учебников. Мне очень жалко тебя, котеночек, но я не могу исполнить твои мечты о счастливом выздоровлении. Впрочем, одобряю, что ты так долго скрывала болезнь, а не жевала сопли.

— Буду скрывать и дальше, — я хмуро одернула рукав, понимая, что не получу здесь ничего.

— Не гневайся. Я — Артур, - отрекомендовался он. - Так называемый глава сопротивления.

Он протянул мне руку, но я не пожала её. Артур передернул плечами.

Он протянул мне руку, но я не пожала её. Артур передернул плечами.

— Всегда приятно познакомиться с серьезным ребенком. Но, к моему огорчению, именно ребенком. Когда Игорь написал, что к нему пристала медик-наркоманка с седьмого участка, я заинтересовался и разрешил рассекретить наше убежище. Уж я-то в курсе, что ты не употребляешь. Но вдруг бы рассказала что-то врачебно интересное. Ан нет, всё это я услышу от любого в городе.

— Рада, что вы утолили любопытство. Может, тоже назовете меня шпионом и заодно забьете до смерти?

— О том, что ты не прихвостень правительства, я осведомлен давно. Связи Освобождении куда шире, чем кажется. Наши глаза и уши есть повсюду. Но предосторожность лишней не бывает, – назидательно произнес Артур, показывая на выход.— Иди, котеночек. Детям не место в разборках взрослых дядечек. Тебе же предстоит неблизкий путь до дома. Кто-нибудь из моих ребят покажет выход. Не переживай, ведь действительно многое в жизни определяет предназначение.

— То-то вы, поверив в предназначение, организовываете восстания и набираете последователей. А как же судьба?

Ответа я не ждала; вылетела в коридор и, наткнувшись на стерегущего вход мальчишку, потребовала вывести меня наружу.

На улице я разрыдалась. Половина дня потрачена впустую. Меня выгнали как бездомное животное, которое вроде бы жалко, и его приютили в непогоду, а вроде бы и толку никакого, поэтому поутру взяли за шкирку и выставили вон. Мне напомнили, что я — никто, что Ник скоро умрет, и что есть те, кто всегда будет выше и важнее нас.

Да, никаких новых теорий нет. И все речи были обманом. Но эта усталость… Если бы от неё помогла конна, пускай на денек, всё бы наладилось. С трезвыми мыслями я бы вернулась к поискам и, наверное, принесла бы пользу.

Нет, пустые отговорки. Разве не этими же словами оправдываются те, кого ломает без дозы? «Мне только немного, а уж потом…» Но «потом» не происходит: они превращаются в живых мертвецов с пустым взглядом и гнилым дыханием.

Смахнула слезы и попыталась пойти, но от слабости рухнула в снег. Перед глазами поплыло, а черные пятна словно прижгло раскаленным железом. Бирюзовое небо наливалось алыми росчерками. Время безвозвратно уходило…

 



Глава 11.

Очнулась я в тепле, от которого пропотела спина. Попыталась расстегнуть куртку, но вместо неё нащупала над собой лишь кофту и колкое шерстяное одеяло. Глаза с болью привыкали к ослепительному свету, похожему на тот, какой зажигали в операционных. Белоснежный и обжигающий, до рези едкий. Сморгнула слезинку.

— Вам лучше?

Голос был пресен и безлик. Есть властные либо мягкие, громкие либо тихие. Есть даже нейтральные или отстраненные, а этот звучал… никак. Без мельчайшей эмоциональности, словно выпотрошенный или выжатый до последней капли.

Я с неподдельным трепетом поискала человека, но наткнулась лишь на техническое убранство комнаты: приборы, провода, лампочки, а заодно схемы и чертежи, прикрепленные к голым стенам. Пахло спиртом и пряной горечью. Высунулась из-под одеяла, но снаружи поджидал холод – зябко поежилась.

— Кто вы? — с плохо скрываемой тревогой спросила я.

— Вы правы, бесцеремонно заводить беседу, не представившись. Благодарю, что указали на столь нелицеприятную оплошность. Я — здешний врач. — Человек выплыл слева от кровати, застыл у изголовья. — Зовите меня Лекарем. Большего же вам знать не к чему. А вы, стало быть, Ларка.

Он был сумрачен и стар: черты стерлись под паутиной морщин, истинный цвет густых бровей и волос – под снежной сединой. И глядел Лекарь с пристальностью, присущей тем, которым известно нечто запретное и неподвластное обычным людям.

— Кто сказал вам моё имя?

Я приподнялась на локтях и тогда увидела в противоположном конце комнаты… сканирующее оборудование из больницы! Относительно новое, бесшумное и мигающее разноцветными огоньками. Оно позволяло мгновенно проводить тесты, брать пробы с образцов. Сердце тревожно прыгнуло в груди.

— Артур представил нас, когда его подручные внесли ваше замерзшее тело в мою скромную лабораторию. Вы лежали в снегу, что негативно сказалось на здоровье. У вас может развиться пневмония.

Я еле удержалась от улыбки. Он беспокоился о пневмонии, хотя наверняка уже разглядел черные кровоточащие пятна на коже.

— Простите, вы уверены, что меня принес Артур? Мы плохо расстались.