Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 222

— Это ничтожная сумма для такого благого дела, — я с улыбкой протянул ему горсть золотых.

Дед мгновенно упрятал подарок в карман и спросил:

— Уважаемый Высший. Возможно, я смог бы вам помочь. Я хоть и стар, но все еще кое- что могу. Что вы ищите?

Я достал из инвентаря кружевной платок и показал вышитый на нем герб.

— Я встретил умирающего рыцаря, и перед своей кончиной он попросил меня вернуть этот платок владельцу. К сожалению, я ничем не смог ему помочь, и он умер раньше, чем сказал, кому это принадлежит. И вот я здесь. Возможно, вы сможете мне помочь найти хозяина?

— Да, да, вы очень благородны, уважаемый. Ваш поступок заслуживает всякого восхваления. Вот что значит старое воспитание! Не то, что сейчас... Да, сейчас молодежь уже не та... Я просто обязан помочь вам в этом благородном порыве. Могу сразу сказать несколько вещей. Видите, на щите медведь? Это символ Монхеймского королевства. А треугольный щит означает, что это герцогский знак. Пойдемте за мной, уважаемый, я знаю, где вы можете найти то, что ищите.

И дедуля бодро засеменил куда-то вглубь стеллажей. Такая прыть была особенно удивительна для замученного непосильным трудом в проклятых бумажных рудниках больного пенсионера.

Вскоре мы оказались на нужном месте. Библиотекарь, подслеповато сощурившись, разглядывал корешки книг на верхней полке стеллажа. Наконец он воздел палец к потолку и удовлетворенно сообщил:

— Вот то, что вам нужно, — он указал куда-то на верхний ярус стеллажа. — Да, да, именно эта книга. Вы, уважаемый Высший, ростом высоки и силой не обделены, а я всего лишь старый, немощный библиотекарь. Не могли бы вы достать ее сами?

«Ленивый старый хрен», — с тоской подумал я и скомандовал Гнусу:

— Летучий истребитель медовухи, давай на взлет и вперед. Мне книга нужна.





К моему удивлению, Гнус, ни сказав и слова, молча подчинился и, ориентируясь на ругань дедушки-библиотекаря, нашел нужную книгу и таки показал свой нрав. Мелкий пакостник просто спихнул книгу вниз и с любопытством наблюдал за ее полётом и белеющим лицом библиотекаря. Дед ойкнул, картинно хватаясь за сердце, а я ловко поймал ее. Толстый кожаный переплет, застежка, обитые металлом уголки. Увесистый томик, таким и зашибить не долго. Помнится, мне отец рассказывал, что американские копы любили задержанных пытать телефонными справочниками. Думаю, этот томик был бы куда эффективнее.

Пришедший в себя дед окатил порхающего над нашими головами пикси испепеляющим взглядом и пробурчал:

— Как закончите — отдадите мне. Я проверю, чтобы ваш товарищ ничего не испортил, — после чего еще раз сверкнул злым взглядом на Гнуса и удалился. Пикси состроил в спину удаляющегося дедушки вредную физиономию и показал язык. Я только хмыкнул и отправился к ближайшему небольшому столику, приютившемуся неподалеку у торца одного из стеллажей.

Пока искал нужный герб, успел изрядно поматерить составителя сего труда. Потому как автор внес туда все гербы всех когда-либо существовавших в королевстве герцогов. А за бурную историю Монхеймского королевства их сменился не один десяток. Ладно бы проблема была просто в количестве, но составитель не удосужился создать ни то что оглавления — он даже не потрудился вносить их хотя бы в хронологическом порядке. На соседних страницах вполне благополучно соседствовали герцоги, разделенные сотнями лет... Поэтому мне понадобилось не меньше получаса, что бы отыскать искомое.

Выяснилось, что данный герб принадлежит роду герцогов Фоллар. Теперь дело осталось за малым – выяснить, кто же такой или скорее, такая, эта М.С.Ф. К сожалению, в книге был только краткий экскурс в историю рода: кто основал, какими подвигами знамениты его члены и, в общем-то, всё. Но это был уже прогресс, и теперь хотя бы стало понятно, в какую сторону нужно копать. Поэтому мой путь снова лежал к жадненькому библиотекарю.

Когда он получил книгу назад, то принялся выискивать повреждения, чуть ли не облизывая ее. Не найдя к чему придраться, облегченно вздохнул и, ничуть не церемонясь, плюхнул её на свой стол.

— И как, уважаемый, вы нашли то, что искали?

Когда я увидел, как он обращается с книгой, после того как готов был убить меня за малейшую царапину на ум пришло древнее изречение, “Что позволено Юпитеру, то не позволено быку”.

— Да, благодарю вас. Я нашел, но, к сожалению, только часть. Этот герб принадлежит герцогам Фоллар. Вы не знаете где на…. — я запнулся, увидев как лицо старика библиотекаря побледнело и покрылось бисеринками пота. — Вы в порядке? Может вам воды? — я протянул ему свою фляжку. Еще не хватало, что бы он тут скончался.

Старичок отрицательно мотнул головой и трясущимися руками достал из ящика стола бутылку вина и стакан. Щедро плеснул в него рубиновую жидкость, после чего залпом выпил. Крякнув, он забубнил себе под нос, не обращая на меня внимания.