Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 97



Под хлынувшую из узкого горлышка розовую струю поспешили подставить бокалы и принц с княжичем. Серафима лишь проводила взглядом бережно передаваемые, до краев наполненные емкости – ее кубок не опустел еще и наполовину.

– Я так думаю. Если король-демон и отпустил рыцарей на этот турнир, то искать их нужно где-то неподалеку от черной осы, – сделал вывод жрец.

У меня создалось впечатление, будто я несколько минут отсутствовал. Словно уходил куда-то,  прослушал целую речь Пареля и поймал лишь самый ее конец. И, судя по ополовиненному саливийскому в моей чаше, кто-то еще и вино мое вылакал.

– Забавно, – только и смог выговорить я и оглянулся в поисках коварных выпивох.

Их нашлось сразу четверо. Серафима что-то рассказывала развалившемуся в неудобном кресле Ратомиру. Глаза обоих подозрительно блестели и оба они усиленно делали вид, что заняты лишь друг другом и не видят ничего вокруг. Парель с Фаниром говорили одновременно, о чем-то спорили, активно помогая свободными от бокалов руками. Причем явно прекрасно слышали друг друга. Их кубки, в отличие от моего, были полны.

Снизу, со стороны обширного турнирного поля, приближалось еще две группы потенциальных похитителей моего саливийского. В одной из них присутствовал человек в накидке – по сути, полосе ткани с дыркой для головы – с гербами короля Лотара. В другой все до одного оказались счастливыми обладателями бород. Я рассудил, что вряд ли немецкий властелин отправил отряд отнять у бедного лесного паренька полкубка вина. А вот надменную бородатую морду хозяина смердящего города я навсегда запомнил. И тот не то что вино - морковку у зайца способен отнять. Так что и эти бородачи мне сразу не понравились.

Незваные гости приближались, и в чаше было все меньше и меньше напитка. Какие еще нужны были доказательства? Я даже всерьез обеспокоился бочонком, который служил жрецу стулом.

– Держи его руками, – пустым уже кубком взмахнул я под ноги Парелю. – Бородатые и утащить могут!

– Только через мой труп, – доблестно пообещал отважный жрец.

– Его милость барон сер Камилленфельд, – громко возвестил королевский герольд.

– Нет-нет, – поспешил отказаться подъехавший первым господин. Чисто выбритое лицо выдавало его принадлежность к партии Лотара. – Я не тороплюсь. Уступаю право разговора этим блестящим сударям.

Ратомир торопливо наматывал вокруг головы шейный платок Серафимы. Шлем с глухим забралом поблескивал у принца под ногами, но ткань с запахом княжны ему нравилась больше тяжеленной железяки.

– О! Камил, это весьма любезно с твоей стороны, – поморщился бородатый блондин, соскакивая с лошади. – Тем более, я ненадолго…

– С кем имеем честь разговаривать? – тоном «какого демона вас принесло» поинтересовался Фанир.

– Его милость барон сер фон Дитц, – кто-то из свиты бородатых поспешил представить блондина.

– Всюду бароны, – недовольно пробурчал я себе под нос. – Честному человеку некуда кубок с вином поставить, чтоб не сбаронили…

– Отлично сказано, мой юный друг, – вскричал тот, чье имя спьяну и не выговоришь, и зачем-то несколько раз хлопнул ладонью о ладонь.

– Который из вас тот, кого называют герцогом Гроссвальд? – не обращая внимания на смех Камила, совсем не учтиво обратился к нам блондин.

– Гроссвальд – это Великий Лес на их наречии, – громко прошептал мне Парель.

– Арч Белый из Великого леса, это я, – принудили меня признаться.

– Ты? – удивился бородатый барон. – Это ты убил моего младшего брата?

– Я? – настала моя очередь удивляться. – Не помню, чтоб успел побывать в твоих землях…

– Поди тот наглый эмберхартов прихвостень, которому ты голову срубил, – донеслось из-под платка Серафимы. – Имя-то ты не успел узнать…

– Именно так, – прорычал пришелец. – Ты подло убил моего брата. Не дав ему шанса вытащить меч. Даже не узнав имя!

– Ну, так и чего? – нервничая от опасной близости блондинистого барона к бочонку Пареля, заторопился я. – Соскучился по брату?

Лицо фон Дитца налилось кровью. Камил снова засмеялся и захлопал в ладоши.

– Ты отбираешь мой хлеб, твоя светлость, – радостно ухмыляясь, посетовал королевский барон. – Я, видишь ли, в основном занимаюсь развлечением моего государя…

– Шут, – нейтральным тоном, пробасил поджарый, словно рысь на охоте, воин из-за спины Камила.

– Я давно уже не обижаюсь на это, Мессер, – чуть скривив, тем не менее, губы, бросил через плечо барон.

– Мне следует знать, под каким гербом увижу тебя завтра на турнире, – взял себя в руки Дитц. – С тем, чтобы мог вызвать тебя на поединок.

– Ты чего это? Хочешь, чтобы я с оглоблей наперевес носился по полю? – ошалело выдохнул я.

– Его светлость не намерен участвовать в конных состязаниях, – любезно пояснил Фанир. – Сер Арч подал заявку на турнир стрельцов из лука.

– Не хочешь пострелять? – с надеждой в голосе обратился я к брату убиенного мной молодчика.

Камил ржал во весь голос и даже не пытался это скрывать.

– Это ниже моего достоинства, – выплюнул бородач.

– А. Не умеешь.

– Вполне безобидное увлечение, – утерев слезы из глаз, простонал Камил.

– Эм… – я вдруг понял, что новое имя Ратомира начисто вылетело из головы. – Как там тебя?

– Барон Яггер, – хихикнул принц.