Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 105



Профессора на пустошах наконец обнаружили джип, брошенный Черри в тот туманный вечер. Вытолкнуть машину из канавы и завести мотор было делом двух секунд. И на помощь им пришел вездесущий Падди О’Нил.

— Спасибо, — поблагодарил его Ривз, — Вас подвезти?

— Да нет, пожалуй, я здесь еще поброжу. Вчера нашел в овраге какой-то чертов бинт. Вызвонил Хоули, тот примчался со своей бандой как угорелый. Но даже не сказал улика это или нет. Неблагодарный мерзавец.

— Пишите, что улика, — великодушно разрешил Лейзерс, — даже если это не так, кто станет связываться с прессой и опровергать такие мелочи?

Падди скептически поджал губы.

— Не думаю, что это что-нибудь изменит в современной тенденции, профессор, но я придерживаюсь старой школы и не публикую фальшивок.

— Бог в помощь. Но если это вдруг улика и преступник узнает о находке, он может совершить ошибку. На мой взгляд ему давно уже пора ее совершить. Вот тогда вы как раз и сдвинете следствие с мертвой точки.

Ривз завел мотор, и они поехали в гостиницу, оставив на дороге озадаченного репортера.

— Чего ради ты морочил парню голову? Ведь это точно тот самый чертов бинт из башни. Преступник тогда был в подземелье, он умышленно переместил улику и теперь ее нашли, как он и хотел. С чего ему вдруг пугаться того, что ее обнаружили?

— Не знаю, не знаю, — задумчиво ответил Лейзерс, — И потом Падди все равно бы опубликовал эту новость.

***

Черри казалось, что она уже вечность стоит за стеной в двух шагах от подстерегающего ее преступника, затаив дыхание. Но прошло лишь несколько секунд. Она совершенно беззвучно, не задев ни единой травинки, прислонила к стене папку с родословной Крейстона и густая трава скрыла ее от взглядов. Если все будет как надо, и ей удастся пройти незамеченной, то после она вернется за папкой. Сейчас не до этого. И руки должны быть свободными и шаги беззвучны. Черри осторожно скинула туфли и уже босиком сделала еще несколько шагов назад по тропинке, теперь уводящей ее от тисовой аллеи.

Что же дальше? Обойти кладбище с другой стороны? Дойти до ворот и пройти затем через кладбище? Там никого, кроме Вильерса, которого лучше держать в неведении о том, что криминальные события в этой округе давно уже не миф. Как она могла оставить мобильник на подзарядке в своей комнате! Как бы он сейчас пригодился. Рик всегда говорил ей: «Черри, этот телефон потому и называется мобильный, что он, черт возьми, мобильный! Когда ты научишься носить его с собой?» Прав был Рик, зря она его не послушалась. И мобильный лучше всегда держать при себе, и от Крейстонхилла следовало держаться как можно дальше. Но теперь нужно взять себя в руки и действовать.

Черри прошла, осторожно ступая еще несколько метров и вдруг увидела, прикрытый плющом пролом в стене. Камни кладки как ступени лестницы вели до самого гребня. Черри, не раздумывая поднялась по ним. Стена довольно широкая могла служить тропой, которая уведет ее от опасности. Мостиком спасения. Девушка беззвучно прокралась до угла, там, где ветви тиса, шелестя под ветром, скребли камни и прошла над затаившимся в засаде преступником. Видеть его Черри не могла, да и не хотела. Главное, что и он ее не сможет увидеть. Нужно только быстро пробежаться по гребню широкой кладбищенской стены, а своды тисовых крон над аллеей надежно укроют ее от взглядов снизу.



Но тут до Черри донесся новый звук, и она помертвела.

«Глэдис!» Это могла быть только она, романтичная дурочка, которая уже пару дней таскает за собой по пустошам сломанный велосипед, время от времени позвякивая звонком на руле. Из-под кроны тиса до Черри донесся такой знакомый смех. Чарующий смех Оберона.

— Зачем ты таскаешь за собой эту рухлядь, Глэдис?

— А вот хорошо, что наконец мне задали этот вопрос, — ответила беспечная Глэдис, — Теперь могу бросить. Добрый вечер, милорд.

Велосипед загремев, свалился к подножию стены, Черри наверху застыла на месте.

Тот, от кого Глэдис стояла в двух шагах и потому совершенно отчетливо видела его, ответил голосом, звучащим почти совсем как голос Крейстона.

— Ты оригинальная барышня, Глэдис, в наше время таких и не встретишь уже.

— Да, милорд, это мягко сказано.

— Куда направляешься, могу я узнать? Сейчас в одиночку бродить небезопасно.

— Да вот направлялась к миссис Рой, она обещала испечь для меня меренговый торт со взбитыми сливками и свежей клубникой. Но потом я заметила, как ваш автомобиль свернул в аллею, но не выехал из нее, и сменила приоритет.

Тот, кто так удачно выдавал себя за Крейстона снова засмеялся. Может быть Глэдис удастся его заболтать, и он на нее не нападет, подумала Черри.

— Лестно слышать, Глэдис, что моя персона в приоритете перед кулинарным шедевром миссис Рой.

— Кулинарный шедевр от меня никуда не денется, а вот с вами я уже давненько ищу встречи наедине.