Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 163



А потом начались танцы, и я поспешила смотаться к балконам. То был один из главных моих страхов и досадное недоразумение – ни отец, ни братья не позаботились обучить меня танцам, а то, что показывала Гримси, я так и не отточила.

Стразы осыпались с блистательных наследниц, локоны выбивались из тугих кос и бубликов, разлетались переливчатые ткани, перламутровые туфельки скользили по зеркальным полам, и тончайшая органза накрывала туманом зал. В мерцании тысячи свечей вспыхивали цветными звездами тысячи украшений, жемчуга поражали своими размерами, а мужские запонки – затейливостью. Я любовалась.

Меня дважды пытались пригласить, но я смущенно отказывалась, ссылаясь на подвернутую ногу. Лучше соврать, чем опозориться.

Как назло музыка была прекрасной. Мысленно я танцевала вместе со всеми, и обворожительно улыбалась своему партнеру. Каково это, чувствовать чью-то теплую руку на своей талии? Каково быть ведомой? А что, если я зря так вырядилась? Несмотря на красоту наряда, был у него и один существенный недостаток: глубокий вырез. Уместный, но демонстрирующий жадным мужским взорам мою плоть. И как Гримси не уследила? Она так старалась сделать меня как можно более привлекательной для женихов, что не учла мужских желаний.

Где же тот единственный, кого я жаждала узнать лучше? Я перехватила странный, недовольный взгляд Марка Сварта. Почему он так глядел в мою сторону?

– Вы разочаровали большую часть собравшихся, милая, – вдруг донеслось из-за спины, и я резко обернулась. Дэр Магици! Меня чуть удар не хватил от его неожиданного появления.

– Добрый вечер, лорд Магици, – поздоровалась я смущенно. Пожалуй, издалека он выглядел не так впечатляюще, теперь, подошедший на расстояние вытянутой руки, оказался очень высоким и устрашающе сильным. Темно-синий костюм дополняла белоснежная сорочка, золотые пуговицы представляли собой головы львов, а шейный платок был алым. Потрясающие цвета! В сочетании с его черными блестящими волосами и странными глазами это выглядело восхитительно. Мужчина производил впечатление упивающегося властью правителя, и остальные высокие чины явно не могли соперничать с холодным величием, что сквозило в его взгляде.   

– Мы знакомы заочно, леди Миратова. Пожалуйста, зовите меня Дэр, – и он протянул мне руку. Для рукопожатия? Я нерешительно подала пальцы, и в два счета оказалась в его объятьях.

– Я не танцую, – удалось выговорить мне. Казалось, его ладонь сейчас прожжет мой корсет, потом платье и нижнюю сорочку.

– Я вам помогу, не бойтесь.

Не бояться не получалось, вырваться тоже. Да и пыталась ли я? Наверное, ко всему прочему – помимо дрожащих ног, рук и губ – добавился и румянец. Причем и уши тоже полыхали. Вот и познакомились, – крутилось в голове.

– Всё будет хорошо. Доверьтесь мне. Танец – это разговор через тело.

Из его уст последнее слово прозвучало настолько интимно, что я начала задыхаться. Магици вел себя нагло, но не грубо, и это, признаться, вызвало во мне колючее любопытство.

– Простите… Я не умею танцевать, Дэр, – сказала я, но он только улыбнулся, поднимая брови:

– Умеете. Просто не пробовали. Это легко: двигаетесь следом, подчиняясь моим рукам.

Я честно попробовала так и сделать, но от волнения едва не упала. Дэр обнял меня крепче, и даже такие далекие прикосновения – а в танце существовала дистанция – вызвали внутри неведомое ощущение. Я никогда никого не касалась, не считая, конечно братьев, с которыми в детстве мы часто дрались. Папа обнимал меня иначе, коротко и легко, а за руку водил только когда я была совсем маленькой. Посещая балы, я каждый раз выдумывала новые причины, чтобы не танцевать, а чаще просто уходила в сад или на балконы.

Но всё когда-нибудь случается в первый раз. Не в этой жизни, так в последующих. Поначалу не получалось ровным счетом ничего, я спотыкалась и от стыда не смела поднять на мужчину глаз. Потом стало лучше, потому что он не усмехался и не торопил меня. И, наконец, совсем хорошо. Неужели во мне все это время пряталась танцовщица? Теперь-то я понимала, как двигаться.





– Замечательно, – сказал он, склоняясь ко мне. – Вы молодец, милая.

– Прошу, называйте меня Мэй.

– Хорошо, – усмехнулся он. – Вы замечательная, Мэй.

По спине побежали мурашки. У него был чуть хрипловатый, но сильный голос.

– Дэр, почему вы не пригласили меня как подобает?

– Вы бы отказали мне, а я видел, как вам хочется танцевать. Я неплохой учитель, и помог вам отпустить страх.

Он говорил как обычный лорд, но я чувствовала что-то особенное в его словах.

– Папа считал, что балы проводят исключительно для того, чтобы молодые люди могли подыскать себе пару. А он всегда говорил, что я и так… – снова щеки заполыхали. Вот ведь сболтнула лишнего!

– Вы и так найдете себе мужчину, – закончил Дэр с улыбкой. – Он был прав. Вам достаточно прогуляться по улице, чтобы сбежались женихи.

– Но они не сбегались, – отозвалась я, плавно двигаясь следом за ним. – Простите, я не такая самоуверенная, как кажется…

– Понимаю, вы имели в виду другое. Ваша живость и непосредственность говорят сами за себя. Сколько вам, милая?

Разговор становился все более странным.

– Девятнадцать. А вам? – не осталась в долгу я.

– Двадцать девять.

– Ничего себе! – вырвалось у меня. – Ой… Простите, пожалуйста! Я к тому, что не дала бы вам больше двадцати пяти.

– Хорошо сохранился, – усмехнулся он. – Что мне сделать, чтобы заслужить ещё один комплимент?