Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 182



– Вот вы где! А я обегала весь дворец. Королева Рузализия ищет сына, – приглушённым почему-то голосом сообщила фрейлина.

– Мне пора, – сказал Виолет, – надо же, не хотел ехать на бал, торопился на корабль, а теперь, так жаль…

– Пойдёмте к вашей матушке, – прервала принца Ильберта, – спасибо Форума, ты свободна.

Рузализия волновалась. Она случайно узнала про обыск в порту, где осматривали все суда, разыскивая какого-то ребёнка. Увидев сына, она поспешила к нему, но вынуждена была сдерживать себя в присутствии Ильберты.

– Желаю счастливого пути! – обратилась наследница императорского престола к королеве, – Виолет так много интересного рассказал о вашей удивительной стране, что мне не терпится поближе узнать её.

– Буду счастлива видеть вас в нашем скромном дворце, дорогая Ильберта. Если не возражаете, мой супруг пришлёт приглашение сразу после возвращения в Макрогалию.

– Благодарю, но прежде надо будет согласовать это с моими венценосными родителями. – Девушка улыбнулась, подмигнув Виолету. – Попутного ветра! Мои лучшие пожелания Диолю!

Едва Ильберта покинула их, королева испуганно спросила сына:

– Ей известно, где Диоль?

– Нет, конечно. Что вас так взволновало, матушка?

– В порту был обыск! Я опасаюсь за Кларинета. Если узнают, что он замешан, не избежать международного скандала!

– Не будем обсуждать это здесь, – спокойным тоном прервал её Виолет, – лучше нам поспешить в порт.

– Я искала тебя! – с укором сказала королева, – идём! С кем надо я уже попрощалась.

– Я тоже.

Они покинули дворец и поспешили к ожидавшей карете. Когда колёса перестали громыхать по брусчатке, выкатившись на боле гладкую дорогу, принц сделал попытку успокоить мать.

– Ничего страшного не произошло. Кларинет выехал позже нас. От замка туда полдня езды, а от столицы до портового города в два раза дальше. Сыщики, как известно, уже вернулись и доложили начальству о результатах. Думаю, Кларинет с Диолем приехали в порт уже после обыска.

– А если там остались люди для слежки?

– Зачем? Они убедились, что мальчика на отбывающих судах нет. Пока не пришли другие, нет смысла торчать в порту.

– Хорошо, если всё так, как ты говоришь, Вио. Признаться, я так утомилась. Эти волнения!

– Вздремните на моём плече, матушка, я укрою вас пледом.

Королева удобнее устроилась, и вскоре её дыхание стало ровным и глубоким. А молодой человек предался своим думам, сна не было. Неведомые раньше чувства переполняли грудь. Если в мыслях об Эгрете, в своё время, преобладали надежды на престол, ревность и обида на её холодность, то сейчас он даже сожалел, что Ильберта объявлена наследницей. Это делало его положение безнадёжным. Восторг и восхищение необыкновенной девушкой, удивительным образом расцветшей в императорском дворе, охватывали Виолета. Душу грела радость оттого, что она говорила с ним, шутила и смеялась.

 

Виолет был прав. Кларинет и Диоль приехали в портовый город уже после того, как там был обыск. Улицы напоминали растревоженное осиное гнездо. Остановив лошадей в квартале от набережной, Тео вызвался разузнать, в чём дело. Вернувшись, он сообщил, что собрали и увезли куда-то с десяток мальчишек. Обыскивали корабли, включая «Надежду Полонии», чем капитан был возмущён. Теперь императорские вояки покинули город, но до сих пор шум стоит большой, родители пропавших детей пытаются их разыскать. Выслушав сбивчивый доклад кучера, Кларинет задумался. Оставить Диоля на корабле под охраной команды заманчиво, но опасно. Если сыщики предпримут новую попытку поиска, неизбежна схватка и неизвестно, какие могут быть последствия. Сидеть в карете, дожидаясь приезда матери и брата? Они приедут не скоро. Эти размышления прервал посыльный от капитана:

– Ваше величество! – обратился он, ошибочно приняв Кларинета за короля Крыландии, – капитан просит разрешения немедленно доставить багаж на корабль и как можно быстрее покинуть порт.

– Необходимо дождаться королеву, – возразил Кларинет, – она приедет не раньше завтрашнего полудня.

– Мы бросим якорь за мысом, а в порту будут ожидать наши люди. Королеву и принца доставят к нам на другом иностранном судне. Есть договорённость с тамошним капитаном.

– Как это удалось?

– Тот очень зол на имперских. Еле отбил у них собственного сынишку.

Кларинет велел Тео двигаться в порт. «Надежда Полонии» стояла у причала. Матросы доставили на борт багаж королевы. Туда же направились и Кларинет с Диолем.

– Ваше высочество! – воскликнул капитан, увидев Диоля, – так вот в чём причина настойчивости императорских сыщиков. Во что бы то ни стало хотели осмотреть отбывающий в Полонию корабль! А мы понять не могли, какого принца они потеряли.

– Никто за пределами корабля не должен знать, что его высочество на борту! – сказал Кларинет, – включая тех, кто вызвался помочь.

– Безусловно! – ответил моряк. – Сейчас я провожу принца в каюту и строго настрого прикажу всем членам команды, кто его видел, держать язык за зубами.