Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 64



  Летиция приоткрыла один глаз, и неясная тень мигом скользнула к ней в постель. Вилл сбила подушку и подложила ее под спину, устраиваясь для разговора. Летиция зевнула, прикрыв ладошкой рот.

  - Он похож на айля, - без предисловий начала подруга.

  - Что? - немедленно вспылила Летиция. Сон как рукой сняло. - Никакой он не айль!

  На зубах Вилл хрустнуло печенье. В темноте камеристка ткнула в лицо Летиции один из крекеров, щедро смазанных медом, но госпожа отказалась от угощения.

  Айли, носившие длинные белые плащи и, по рассказам стариков, отличавшиеся завидной доблестью и благородством, не водились по эту сторону каньона. Вполне вероятно, что в Сильдер Роке, Городе-на-Скале, не нуждались в их услугах. С ворами и разбойниками здесь привыкли справляться собственными силами, браконьеров не выносили на дух и вешали на суках в сосновом лесу, а знаменитые виноградники ди Рейзов, бурно разросшиеся у подножия горы, великолепно охранялись двумя собаками размером с лошадь и одной немощной старушкой. Горожане кормились в основном дичью и дарами моря, один-единственный трактир, носивший гордое звание гостиницы 'На Утесе', славился дырявой крышей и клопами в тюфяках, а из зрелищ можно было выделить ежегодную ярмарку и сезонную охоту. Иначе говоря: приключений на свою голову в Сильдер Роке полагалось искать годами и в итоге убраться из города ни с чем, кроме разочарования. А что до айлей, Летиция испытывала серьезные сомнения касательно их существования. Не видел - не знаю, в подобных случаях отвечала она.

  Вилл уплетала очередной крекер с громким чавканьем, и Летиция, передумав, взяла кушанье из подола подруги. Повертела печенье в руках, лизнула мед на верхушке.

  - У айлей, - задумчиво сказала Летиция, - латные перчатки и кольчужные рубахи. А у этого из снаряжения только узкий меч и кинжал на бедре. - Вилл тряхнула рыжими кудрями, соглашаясь: рот у нее был забит крекерами. - Меня беспокоит другое.

  - Что? - Подруга дожевала и вытерла ладонью крошки на губах.

  - Это что же он, теперь постоянно таскаться за мной будет? Да и с чего это вдруг отцу вздумалось приставлять ко мне охрану?



  - Ну-у, - протянула Вилл, - мало ли что старику в голову пришло. Может, угрожал кто...

  Летиция едва не подавилась печеньем, выпучив глаза.

  - Угрожал? Моему отцу?

  - Ой, - мигом смутилась Вилл, - да это я брякнула, не подумав...

  Какое-то время тишина прерывалась лишь хрустом печенья и воем ветра за окном. Потом Вилл, придерживая подол, вылезла из господской кровати.

  - Я к себе спать пойду, - решительно заявила подруга, - не маленькие ведь уже... - Летиция, к пущему огорчению камеристки, согласно кивнула и сразу повернулась к ней спиной. - Так что он? Совсем не понравился тебе?

  - Мерзкий, - подытожила Летиция, зарываясь головой в подушку.