Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 129

- Сир…

- Алиса, отвали! Я не пойду на это, это глупо!

- Возможно, вы подумаете ещё?

- Читай по губам: НЕТ. Это такой способ вывести меня из себя?

- А выходит?

- Нет! – соврал Винсент, кое-как гася в себе ревность.

- Милорд, от таких предложений не отказываются.

- Зачем мне твоя душа? – он завороженно смотрел на её соблазнительное тело, находящееся совсем рядом.

- Затем, что без неё вы не можете получить то, чего сейчас хотите, – она томно посмотрела на его губы и снова в глаза, - Вы хотите меня, а не просто секса.

- Не играй со мной, я говорил тебе уже. Это плохо для тебя кончится, учитывая, что я могу тебя заставить… - сказал он шёпотом и облизал губы.

- Суть как раз в том, что, приказав, вас ждёт разочарование. Или…. – она приоткрыла губы и надменно подняла бровь, - …Или я могу сделать это добровольно и с полной отдачей.

- Ты говорила, что если захочешь… то сделаешь это бесплатно.

- Я тоже была слишком высокого мнения о своей морали.

- Это как же ты изголодалась по сексу, что готова заняться им со мной? – спросил Блэквелл девушку, которая посмотрела на него в ответ загадочно, не произнося в ответ ни единого слова.

Обстановка накалилась до предела, они стояли максимально близко друг к другу, но так, что тем не менее не соприкасались ни одной частью тела. У Блэквелла дрогнула рука в порыве прикоснуться к объекту своего вожделения, но он сдержался.

- Зачем тебе сутки свободы? – через секунду колебаний он всё же протянул к её губам руку, касаясь, а Алиса внимательно за всем этим наблюдала глазами с поволокой.

- Это не ваше дело, – ответила она и прикусила губу.

Блэквелл боролся со сбитым дыханием, пульс зашкаливал. Он сделал движение навстречу, чтобы поцеловать её, но она выставила руку между их губами.

- Ваш ответ? Больше предлагать не буду… – чувственно прошептала она в паре сантиметров от его губ, её глаза смеялись, а рукой она касалась его нижней губы, медленно скользя по подбородку, по шее… он закрыл глаза и произнёс рычащим голосом:

- Согласен, – он открыл глаза, устремился к её губам с бешенством. Она с готовностью ответила, запуская руку в его взъерошенные волосы, а второй облокотилась на край стола. Винсент взял её за бедра и посадил на стол, оказываясь между её ног, Алиса с силой прижала его к себе ногами и почувствовала его внушительную эрекцию, пока его губы скользили по её шее. Он кусал её и страстно целовал, будто убеждаясь в том, что имеет над ней безграничную власть. Алиса изогнулась дугой и томно задышала, а он оторвался от поцелуев и заглянул в её глаза, громко дыша.

- Алиса…

- Что?

- Я так не могу! Я тебя заставляю, но… Если тебе что-то нужно, ты можешь получить это не за секс, а просто так. Я многим тебе обязан, - он пытался отстраниться от неё, но она не прижала его к себе ногами и улыбалась.

- Милорд, да вы у нас джентльмен?

- Не время шутить, я готов тебя порвать на куски.

- Я знаю, я буквально играю с огнём, - она погладила его торс рукой.

Блэквелл сделал движение навстречу, касаясь ладонью подбородка девушки, его дыхание было сбито, глаза полузакрыты:

- Через минуту даже господь бог, все магические предки с волшебными палочками и их-крёстные-матери-добрые-феи не смогут меня остановить… Ты уверенна? Не хочу тебя принуждать… - сказал он серьёзно.

- Я хочу испытать это с тобой, именно с тобой. Ты говорил, что я могу попросить, что угодно. Вот тебе моё желание: я хочу тебя. Сделай это! – она потянулась к его губам, шепча в них, – Не останавливайся, Винсент, и за фей не переживай…

-  Они лопнут от стыда как мыльные пузыри, когда доберутся до нас, искорка…  

Он ждал её разрешения, он жаждал услышать, что Алиса хочет именно его, и ожидание того стоило. Буквально несколько мгновений они смотрели друг на друга томительно, напряженно, а потом полностью подчинились желанию. Алиса отползла ближе к центру стола, не отрываясь от поцелуев, и Блэквелл медленно забрался сверху на неё, опираясь на локоть, но всё равно придавливая своим весом девушку, так что член упирался ей в промежность, на что она инстинктивно прогнулась и обхватила его бёдра ногами, прижимаясь ещё сильней. Его руки гуляли по её ногам и ползли вверх к трусикам.

- Плащ и бельё? Кто так ходит? – он улыбнулся, оставляя дорожку от поцелуев на её ключицах.

- Люди, идущие на сделку с дьяволом, Милорд… - она заразительно рассмеялась. Пуговицы плаща падали на пол со звоном, отрываясь от ткани, когда Блэквелл с силой распахнул плащ, не обременяя себя борьбой с застёжками. Как он и рисовал в своей фантазии, под верхней одеждой Алиса была лишь в бельё из золотистого шёлка и чёрного кружева. Лифчик приоткрывал развитую грудь красивой формы, минимальные кружевные трусики подчёркивали изгибы бёдер. Хозяин с жадностью осматривал её как рождественский подарок, боясь обделить вниманием хоть малейшую часть  соблазнительного тела.