Страница 67 из 123
– Шестьсот лет назад вы приплыли. Вы напали на нас, не объявив войну. – Голос врага, спокойный и легкий, летел над толпой. – Вы победили тогда. Сегодня мы объявляем войну вам.
Я не заметил, как это произошло, – но в руках у врага была флейта, серебристая, сияющая и тонкая. Он приник к ней, и призывная, ясная мелодия, звучавшая все эти дни в моем сердце, – вырвалась, заполнила воздух, заполнила мир. Звучала все громче, пронзала душу, я мчался вместе со звуком, восторг опалял меня, не давал дышать.
Лаэнар вскрикнул, и я сделал вдох, обернулся к нему.
Шар в его руках сиял. Тысячи цветов преломлялись, менялись, лучи словно водоворот текли к посланникам врагов. Флейтист сиял в этом радужном свете, его пальцы скользили по телу флейты, мелодия становилась все сильней, поднималась все выше.
Вот их волшебство, вот их песня, она заполнила весь мир.
Флейта смолкла, – внезапно, взлетев в недосягаемую высь.
Шар в руках Лаэнара взорвался, окатил нас сияющими осколками. Я зажмурился на миг, а когда открыл глаза, увидел, как все изменилось.
Они проявились.
Придворные больше не стояли единой толпой, гвардейцы не держали строй. Каждый третий или четвертый – сколько их тут? – сделал шаг в сторону. Черные повязки, оружие в руках – когда они успели достать его? Я видел Кергена, черную ленту на рукаве, меч в руках. Видел, как всадник сбросил плащ и крылья – и вместе с ними исчез дымный шелест, песня пришла ему на смену, пылающая, рвущаяся к небесам.
Я знал, мгновение – и начнется битва, нельзя медлить.
Я запел. Моя песня теней скользнула, сомкнулась с тенями Нимы. Я видел ее теперь, и видел Лаэнара, – для остальных мы исчезли.
Первые выстрелы рассекли тишину, следом за ними, словно шквал, обрушилась магия. Не оборачиваясь, я рванулся к трону, словно сеть метнул вперед песню теней. Она накрыла короля, его детей, двух советников и нескольких гвардейцев. Король увидел меня, крикнул что-то – я не разобрал слов, стрельба заглушала все, и следом за ней поднимался запах пороха и крови.
Чужая песня, стремительная и яркая, ударила в стену. Я схватил Ниму, упал с ней на пол. Вокруг был хаос – обломки дерева и камня сыпались сверху, гильзы стучали по полу, кто-то кричал. Когда я поднялся на ноги, в стене зияла огромная пробоина. Король и трое гвардейцев отстреливались, дети прятались за троном.
Я в два прыжка оказался возле короля, указал на пролом в стене.
– Нас не видят, – сказал я. – Надо уходить, скорее.
Путь по дворцу был похож на безумный сон. Поваленные колонны, горящие занавеси, мертвые тела в коридорах, и живые люди, бегущие, стреляющие, кричащие на нашем языке и на языке врагов. Острие моего жезла было в крови, но я не помнил, как наносил удар.
Мы добрались до сторожевой башни, и я знал, что делать. Нужно лишь выйти на внешнюю лестницу и спуститься по ступеням, вырубленным в стене. Во дворе стоит наша лодка, я увезу короля в безопасное место.
Роща – самое безопасное место, волшебники защитят его.
Но, шагнув на первую ступень, я застыл.
Надо мной было небо, подо мной – город, и он бурлил, каждая улица, каждый дом были охвачены битвой. И небо было в черных росчерках – волшебство врагов сверкало и пело.
А к западу от дворца, там, где всегда был зеленый остров, полыхало пламя и поднимался дым. Роща волшебников горела.
Я устремился душой туда, позвал учителя – моя мысль ушла в пустоту.
– Нельзя оставаться в Атанге! – крикнул кто-то за моей спиной. – Нам нужно на королевский остров, враги не смогут переплыть море!
Сеть песни теней распалась – я понял, что Нима не удержала ее, не могла больше петь, видя как горит наш дом, как рушится самое безопасное место в мире.
Мы спускались по каменным ступеням, и я знал, что враги видят нас. Пули свистели над головой. Оставалось лишь несколько метров до земли, когда на нас бросилась крылатая тень – и упала от выстрела Лаэнара.
Я даже не заметил, когда и где он подобрал ружье.
Двор крепости превратился в поле битвы. Гвардейцы прятались за обломками обрушившийся стены, отстреливались от врагов, загородивших ворота. Но наша лодка была цела, я видел ее. И Джерри был здесь, он обернулся, заряжая ружье, и крикнул:
– Эли! Они перекрыли все выходы!
– Где Рилэн? – Я пытался перекричать стрельбу, дым разъедал горло. – Нам нужно улетать!
– Он там! – Джерри указал на ворота, и выстрелил. – Он один из них!
– Значит лодку поведешь ты! – Я запрыгнул на корму, остальные последовали за мной. – Сюда, скорее!
Джерри, ругаясь, забрался в лодку, взялся за рычаги. Я потянул весло на себя.