Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 94

 — Никто точно не знает когда придёт большая вода, — сказал  вождь, поворачиваясь к юноше. — Опасно!

— Я успею,  —   Хьюзу казалось, что туннель не такой уж и длинный.

— Ладно, я обещал… ты ещё слишком слаб, — сказал вождь и кивнул двум  охотникам. — Готовьтесь.  

 

Хьюз шёл в середине связки. Он видел спину впередиидущего охотника. За правым плечом у того был подвешен узкий чехол, из коего торчал зажженный факел. Так что руки у него были свободны и двигался охотник довольно споро. Юноше приходилось напрягать все силы, чтобы не отстать и не задерживать движение.  А между тем идти сейчас было совсем не проще, чем когда он двигался против течения. Ноги  так и норовило оторвать от дна и снести вперёд.

У юноши не было факела – никто не догадался дать его.  Да этого  и не требовалось – два факела прекрасно освещали путь. Его так и подмывало оглянуться  — как там чувствуют себя их третий спутник? Но, боясь потерять равновесие, не делал этого. Судя по слабому подергиванию веревки, догадывался, что у третьего всё в порядке  — идёт за ними.

Юноше вдруг вспомнилось, что здесь произошло несколько часов назад, впрочем, такое вряд ли когда-нибудь забудется.  Но сейчас картина представилась настолько отчётливо, как будто случилось это минуту назад.  По спине пробежали мурашки, он передёрнул плечами, оступился и едва не упал.

 

 По его расчетам горловина уже должна заканчиваться. Юноша напряжённо всматривался вперёд, рассчитывая увидеть сполохи костров, но тщетно — впереди была лишь пугающая темнота.

Сзади что-то закричали, из—за шума воды он не расслышал что. Но возглас соплеменника, по всей видимости, прекрасно расслышал и понял первый охотник. Он тоже издал гортанный звук и вдруг Хьюз  почувствовал, как натянулась верёвка – человек Хата почти побежал, хотя, казалось, это было невозможно. А в следующую секунду понял, о чём их предупреждал третий. В спину что-то мягко тукнуло. Лоб мгновенно покрылся испариной, противно задрожали ноги.

Вода быстро прибывала. Вот она по грудь, ещё немного и зальёт рот. Хьюз отчаянно цеплялся за камни, за каждый уступ или расщелину, но чувствовал, как ноги отрывает от твердыни и сносит вперёд. Ещё мгновение и его опрокинет в беснующийся поток. 

В какой-то миг Хьюзу показалось, что не видит голову переднего охотника. Верёвка, обвязанная вокруг пояса, натянулась ещё сильнее. Сделав последнее усилие, юноша рванулся вперёд и в сторону и  упал на острые камни.  Рядом уже поднимался на ноги человек Хата. Каким-то чудом ему удалось сохранить огонь. И всё же третий их спутник сорвался. Узнали они это по дикому крику, перекрывшему шум потока и потому, как натянулась верёвка. Благо она была сплетена из нескольких полос змеиной кожи, имевшей прочность каната или даже металлического троса.

Совместными усилиями, впрочем, от Хьюза было мало проку —  последние события окончательно подорвали его силы, им удалось вытащить обессилевшего больше от страха, чем от борьбы со стихией, третьего спутника.





 

Охотник, сорвавшийся в поток, быстро пришёл в себя и вдвоём с товарищем  стал раскладывать большой костёр. Изредка охотники бросали на Хьюза подозрительные взгляды, но ни о чём не спрашивали. А тот отрешённо сидел в стороне:  «Что же произошло? Где люди? Почему они меня не дождались? Неужели решили возвращаться?!»  — в это верилось с трудом.

Поднявшись на ноги, Хьюз побрёл в темноту, не захватив с собой даже огня, спиной чувствуя взгляды охотников.

Но напрасно он бродил по пещере – никого и ничего, кроме остывших кострищ, не обнаружил. Еле волоча ноги, вернулся к костру. Встретили его уже откровенно враждебные взгляды.  Охотники явно ждали объяснений.  Но  сейчас  он не способен был  что-либо объяснить. «Лучше бы они меня убили», — равнодушно подумал юноша.

 

Первыми что-то почувствовали или увидели охотники. Они вскочили, с возгласами тревоги и удивления указывая в темноту. Хьюз тоже услышал  неясный шум и, взглянув в ту сторону, увидел маленькие пляшущие огоньки. Несомненно – это факелы! И их могли нести только его соплеменники!

Хьюз бросился навстречу огонькам. Да, он не ошибся. Но что это?! Юноша не узнавал ни одного из них. Лица у всех были отрешённые, глаза пустые, абсолютно ничего не выражавшие, движения неживые, как будто перед ним проходили не люди, а сомнамбулы. У многих из ран ещё сочилась кровь, но они явно не чувствовали боли.

Равнодушно взглянув на Хьюза,  не узнавая его, они проходили мимо, направляясь к костру. И даже вид чужаков не вызвал у них никакой реакции. Мозг юноши пронзила страшная догадка: «Неужели это всё, что осталось от племени? Жалкая кучка людей!»

Он закрыл лицо руками, чтобы не видеть эти застывшие бледные маски, и рухнул на колени. Под сводами пещеры раздался протяжный хриплый вопль, мало походивший на человеческий,  и… забвение.

Но, кажется, этот крик разбудил людей. Послышались стенания, стоны и плач.

 

Первое, о чём Хьюз подумал — придя в себя — пожалел, что ещё жив. Перед глазами проплывали окровавленные отрешённые лица. Не в силах сдерживаться,  заскрежетал зубами. Кто-то наклонился над ним. Кто это? Долго не мог разобрать. Сверху маячило белое пятно, которое всё время ускользало из поля зрения. Наконец, сосредоточившись, он узнал старого охотника, который неоднократно заходил в пещеру Бора. Но где сам вождь? Ах, да, он умер. Юноша слабо застонал. Охотник наклонился ещё ниже. Хьюз почувствовал на лбу что-то прохладное. Он попытался приподняться на локтях.