Страница 51 из 94
— Ах, да, — рассыпался в любезностях незнакомец. — Виноват, это вы меня простите, я не представился: Родригес Метью — бизнесмен. Имя не очень звучное, но согласитесь, по отдельности — совсем неплохо. Так что зовите меня просто Родригес. Вот моя карточка.
— Прошу, синьор Родригес, — мельком взглянув в визитку, указал на кресло, стоящее перед столом, Гарри. — Так чем могу быть полезен? – спросил он, когда визитёр уселся.
— Видите ли, в чём дело, я бизнесмен. Занимаюсь разведением крупного рогатого скота. Впрочем, всё это написано в моей визитной карточке.
— Простите, — перебил Гарри. — Так вы не по поводу...
— Нет—нет, — замахал руками синьор Родригес, — мой нос меня пока устраивает. — Он хохотнул.
— В таком случае, не понимаю, чем могу…
— О, прошу, выслушайте меня! — почти взмолился посетитель. — Дело в том, что я хочу предложить вам работу, за хорошую плату, разумеется, гораздо выше той, что имеете здесь.
«Уже теплее, — подумал Лоусэн, — но спешить не стоит».
— Однако, сеньор Родригес, — сказал он, — не находите ли вы предложение несколько странным? Мне, кажется, — Гарри заглянул в карточку, — моя профессия немного отличается…
Родригес вдруг затрясся всем телом. Не сразу Гарри понял, что тот смеётся.
— Ох, и рассмешили вы меня, док, — содрогаясь в конвульсиях смеха, вытирая слёзы, выдавил он.
Гарри покоробила такая фамильярность. Надо бы поставить этого зарвавшегося господина на место. Но с другой стороны понимал, персонаж, которого сейчас изображал, вряд ли стал бы это делать.
— Представляю себе, — не мог успокоиться синьор Родригес, — вас в роли погонщика волов, — он снова хрюкнул. Но, наконец, взял себя в руки: — Нет, доктор Пирс, это совсем не то. Сейчас объясню. Видите ли, в чём дело, в наших краях свирепствует эпидемия, впрочем, для человека неопасная, но проклятая скотина дохнет. Я несу огромные убытки и мне нужна вакцина. Я слышал, вы работали над чем—то подобным?..
— Верно, — подтвердил Гарри, — когда—то, в университете, я занимался этой проблемой. Но боюсь, вы обратились не по адресу. С тех пор прошло столько времени!.. Да, и зачем вам специалисты и новая вакцина, когда в мире существуют десятки, если не сотни препаратов. Я могу вам порекомендовать.
— О, это всё не то, — перебил Родригес. — Проблема в том, что болезнь совершенно новая – не поддаётся идентификации, никто не знает, как с ней бороться. И потом, доктор Пирс, мне кажется, вы недооцениваете себя. Я здесь навёл кое-какие справки…
Гарри почувствовал скрытую угрозу в последней фразе Родригеса, хотя произнесена она была, как и всё остальное, с милейшей улыбкой на устах. Лишний раз этот мнимый скотовладелец давал понять, что знал о Лоусэне, вернее о Генри Пирсе, гораздо больше… Однако надо было как-то реагировать, — пауза затянулась.
— Хм, не удаётся идентифицировать. Интересно. Ну, хорошо, я вас слушаю.
— Отлично! — просиял синьор Родригес. Он открыл кейс, достал какие-то бумаги и передал их Гарри. Это оказался, по всем правилам составленный, контракт. Не хватало лишь его подписи — подписи доктора Пирса.
«Не слишком ли они спешат?» — подумал Гарри, изучая документ.
Синьор Родригес словно бы прочитал его мысли.
— Не удивляйтесь, — заговорил он, — что я, э—э—э слишком напорист. Но, во—первых, дорога каждая минута, как говорится: время – деньги. И потом, вы мне идеально подходите. Нет—нет, — замахал он руками видя, что доктор хочет что-то возразить, — отказа я не приму. Взгляните сюда, — Родригес ткнул пальцем в документ.
Гарри опустил глаза и почувствовал, что в этом месте доктор Пирс должен, нет — просто обязан, дрогнуть. В графе «гонорар» стояла огромная, даже если исчислять в местной валюте, сумма.
— Простите, — оторвался он от бумаги, — эта сумма… в местной валюте?
Синьор Родригес самодовольно улыбнулся:
— Фунты, мой друг. Полновесные фунты стерлингов.
— Ну что ж, — после небольшой паузы, притворяясь слегка потрясённым, продолжал Гарри, — предложение ваше заслуживает внимания. Однако не знаю, оправдаю ли я надежды?..
— О, я понял, — остановил его Родригес. — Уверен, что справитесь. Препарат почти готов — в наших лабораториях уже трудятся несколько ваших коллег — остаётся довести его «до ума» и поставить на поток. И здесь ваша помощь может быть неоценима. Однако не буду скрывать, здесь есть одно «но». Придется работать не в совсем обычных условиях... Впрочем, — поспешил добавить он, заметив вопросительный взгляд доктора, — всё необходимое вам предоставят.
— И всё же хотелось бы знать... — начал Гарри.
Но Родригес не дал ему договорить:
— Как вы понимаете, лаборатория находится не в Лиссабоне и, даже, не в пригороде.
«А почему, собственно, я должен это понимать?» — мелькнуло в голове Лоусэна. Тем не менее, он понимающе кивнул.
— Она находится далеко отсюда, — в пустыне, — продолжал гость. — Вы удивлены? — Родригес испытывающее взглянул на Гарри.