Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 94

— Простите? —  непонимающе произнёс Гарри.

— Ах, да, —  рассыпался в любезностях незнакомец. — Виноват, это вы меня простите, я не представился:  Родригес Метью — бизнесмен. Имя не очень звучное, но согласитесь, по отдельности — совсем неплохо. Так что зовите меня просто Родригес.  Вот моя карточка.

— Прошу, синьор Родригес,  — мельком взглянув в визитку, указал на кресло, стоящее перед столом, Гарри. — Так чем могу быть полезен? – спросил он, когда визитёр уселся.

— Видите ли, в чём дело, я бизнесмен. Занимаюсь разведением крупного рогатого скота. Впрочем, всё это написано в моей визитной карточке.

— Простите, — перебил Гарри. — Так вы не по поводу...

— Нет—нет, — замахал руками синьор Родригес, — мой нос меня пока устраивает. — Он хохотнул.

— В таком случае, не понимаю, чем  могу…

— О, прошу, выслушайте меня! — почти взмолился посетитель. — Дело в том, что я хочу предложить вам работу, за хорошую плату, разумеется, гораздо выше той, что  имеете здесь.

«Уже теплее, — подумал Лоусэн, — но спешить не стоит».

— Однако, сеньор Родригес, — сказал он, — не находите ли вы предложение несколько странным? Мне, кажется, — Гарри заглянул в карточку, — моя профессия немного отличается…

Родригес вдруг затрясся всем телом. Не сразу Гарри понял, что тот смеётся.

— Ох, и рассмешили вы меня, док, —  содрогаясь в конвульсиях смеха, вытирая слёзы, выдавил он.

Гарри покоробила такая фамильярность. Надо бы поставить этого зарвавшегося господина на место. Но с другой стороны понимал, персонаж, которого сейчас изображал, вряд ли стал бы это делать.

— Представляю себе, —  не мог успокоиться синьор Родригес, — вас в роли погонщика волов, — он снова хрюкнул. Но, наконец, взял себя в руки: — Нет, доктор Пирс, это совсем не то. Сейчас объясню. Видите ли, в чём дело, в наших краях свирепствует эпидемия, впрочем, для человека неопасная, но проклятая скотина дохнет. Я несу огромные убытки и мне нужна вакцина. Я слышал, вы работали над чем—то подобным?..

— Верно, — подтвердил Гарри, — когда—то, в университете, я занимался этой проблемой. Но боюсь, вы обратились не по адресу. С тех пор прошло столько времени!..  Да, и зачем вам специалисты и новая вакцина, когда в мире существуют десятки, если не сотни препаратов. Я могу вам порекомендовать.

— О, это всё не то, — перебил  Родригес. — Проблема в том, что болезнь совершенно новая – не поддаётся идентификации,  никто не знает, как с ней бороться. И потом, доктор Пирс, мне кажется, вы недооцениваете себя. Я здесь навёл кое-какие справки…

Гарри почувствовал скрытую угрозу в последней фразе Родригеса, хотя произнесена она была, как и всё остальное, с милейшей улыбкой на устах. Лишний раз этот мнимый скотовладелец  давал понять, что знал о Лоусэне, вернее о Генри Пирсе, гораздо больше…  Однако  надо было как-то реагировать, — пауза затянулась.





— Хм, не удаётся идентифицировать. Интересно. Ну, хорошо, я вас слушаю.

—  Отлично! — просиял синьор Родригес. Он открыл кейс,  достал какие-то бумаги и передал их Гарри. Это оказался, по всем правилам составленный, контракт. Не хватало лишь его подписи  —  подписи доктора Пирса.

«Не слишком ли они спешат?» — подумал Гарри, изучая документ.

Синьор Родригес словно бы прочитал его мысли.

— Не удивляйтесь, — заговорил он,  — что я, э—э—э слишком напорист.  Но, во—первых,  дорога каждая минута, как говорится: время – деньги. И потом, вы мне идеально подходите. Нет—нет, — замахал он руками видя, что доктор хочет что-то возразить, — отказа я не приму. Взгляните сюда, —  Родригес ткнул пальцем в документ.

Гарри опустил глаза и почувствовал, что в этом месте доктор Пирс должен, нет — просто обязан,  дрогнуть. В графе  «гонорар» стояла огромная,  даже если исчислять в местной валюте, сумма.

— Простите, — оторвался он от бумаги, — эта сумма… в местной валюте?

Синьор Родригес самодовольно улыбнулся:

— Фунты, мой друг. Полновесные фунты стерлингов.

— Ну что ж, — после небольшой паузы, притворяясь слегка потрясённым, продолжал Гарри, — предложение ваше заслуживает внимания. Однако не знаю, оправдаю ли я  надежды?..

— О, я понял, — остановил его Родригес. — Уверен, что справитесь. Препарат почти готов — в наших лабораториях уже трудятся несколько ваших коллег — остаётся довести его «до ума» и поставить на поток. И здесь ваша помощь может  быть неоценима. Однако не буду  скрывать, здесь есть одно «но». Придется работать не в совсем обычных условиях... Впрочем, — поспешил  добавить он, заметив вопросительный взгляд доктора, — всё необходимое вам предоставят.

— И всё же хотелось бы знать... —  начал Гарри.

Но Родригес не дал ему договорить:

— Как вы понимаете, лаборатория находится не в Лиссабоне и, даже, не в пригороде.

«А почему, собственно, я должен это понимать?» — мелькнуло в голове Лоусэна.  Тем не менее, он понимающе кивнул.

— Она находится далеко отсюда, — в пустыне, — продолжал гость. — Вы удивлены? — Родригес испытывающее взглянул на Гарри.