Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 94

Дело, кажется, не шуточное, если центр позволил себе вызвать его из страны, где он тоже отнюдь не в бирюльки играл. Он не страдал манией величия, и как всякий разумный человек, не завышал своей  значимости.  Но небезосновательно считал, что ему заниматься ерундой не поручат. Что же касается непредвиденных обстоятельств… они в их работе встречаются на каждом шагу. Надо быть готовым ко всему.

Но, несмотря на  беспокойство по поводу старых знакомств, майор ГРУ всё же тешил себя надеждой, что в мире едва ли наберётся с десяток человек, хорошо знавших его в лицо. Как бы он удивился, если бы знал, что даже в салоне самолёта находился человек, который не только отлично знал его, но и следил за каждым движением. 

 

Человек, занимал двадцать третье кресло С. Звали его Сэм Холтон и был не кем иным,  как агентом ЦРУ.  Впрочем, нигде не указывалось, что он  связан с этим уважаемым учреждением.

И хотя Холтон сидел далеко от Московских, всё было устроено так, чтобы он  видел русского разведчика, вернее, его спину., Перед ним стояла конкретная задача — следить за ГРУшником, всё время держать его в поле зрения.

Сэм  понимал, что задача не из лёгких. Почти безнадёжное дело   —  следить за профессионалом (он не мог поручиться, что уже сейчас Московских не чувствует его взгляда). А то, что тот профессионал высшей пробы, Сэм знал не понаслышке. Накануне он вновь перелистал досье русского: Европа, Америка, Африка, послужной список  солидный. Побывал тот и в Азии. В частности, в стране, куда они сейчас летят.

«Да-а-а, такого голыми руками не возьмёшь!» — подумал Сэм. Ну что ж, тем более он должен испытывать гордость, что задание поручили именно ему. Но как ни странно, ничего подобного  не чувствовал. С самого начала он был не в восторге от своей миссии. Но выбирать не приходилось. «Чёрт меня возьми, что же затевают русские? Не на уик—энд же он летит, в самом деле».

ЦРУ,  хоть и удалось вычислить Московских, и даже посадить тому на

«хвост»  агентов, но как они не старались, о цели задания посланника Москвы ничего пронюхать не удалось.   А между тем, такого опытного работника не пошлют к чёрту на кулички ради  пустяка, тем более, отрывая от другой — немаловажной работы. 

 

Самолёт  пошёл на снижение. Сергей почувствовал это по  лёгкости во всём теле. Ему нравилось это ощущение, схожее с катанием на "американских горках".  Сначала ничего не видел, кроме  зеленеющих полей. Потом появились коробочки домов. И, наконец, показались белоснежные минареты, устремившие башни—стрелы  в лазурное небо, на котором кое-где плавали обрывки облаков, будто пух  гигантской сказочной птицы. Сергей порадовался, что война не затронула этой красоты, впрочем, многие минареты возведены сравнительно недавно.

Здание аэровокзала, как и посадочную полосу, Московских не видел почти до самой земли. Вскоре шасси лайнера зашуршали по бетону, и снова он подивился мастерству пилотов — касания почти не ощущалось.

Зато встречающих он заметил сразу, еще, когда самолёт подруливал к зданию аэропорта — тёмно-синий лимузин с российским флажком на капоте.

Машина стояла  у трапа, когда он появился в дверях авиалайнера, а около неё два человека, несмотря на жару, в строгих чёрных костюмах. При его появлении они направились к самолёту. Сергей надел тёмные очки и стал спускаться по трапу.

— Бароновский Андрей Павлович? — встретили его вопросом. 

— Да, — кивнул он. 

— Как долетели? 

— Спасибо, хорошо. 

— Вас ждут, — сказал один из встречающих, делая приглашающий жест в сторону





машины.

— А паспортный контроль? – поинтересовался Сергей.

— Не беспокойтесь, всё улажено. 

— Кто бы сомневался, — садясь в машину, прошептал разведчик.

 

Сэм Холтон появился в дверях самолёта в тот момент, когда Московских садился в «мерседесс». Внимательным взглядом он проводил отъезжающую машину и поспешил вниз. В отличие от русского,  ему ещё предстояло пройти таможню. Впрочем, беспокоиться не о чем. В кейсе ничего предосудительного не было. 

Пройдя паспортный контроль,  отнявший не так много времени, как порой бывает в других аэропортах, Сэм направился в зал ожидания.

 Его никто не встречал, но Сэм  почувствовал, что за ним наблюдают. Небрежно оглядевшись, Холтон из сотни людей выхватил одного. На секунду их взгляды пересеклись, и незнакомец чуть заметно кивнул. Несмотря на то, что одет тот был в европейский костюм, Сэм узнал  человека, с которым должен работать. А точнее, человек этот должен передать ему некоторые вещи, и в дальнейшем через него Холтон должен поддерживать связь с центром. Из досье он знал, что тот араб, но сейчас в нём почти невозможно было  опознать восточного человека. Убедившись, что его заметили, незнакомец  исчез. Пока всё шло по плану.

Покружив ещё немного по залу и удостоверившись, что на него не обращают внимания, Сэм Холтон направился к стоянке такси, сел в машину и назвал адрес заранее оговорённой  гостиницы.

 

Глава 2

УДАЧИ, МАЙОР

 

Московских не знал, в курсе ли попутчики тех дел, ради которых он приехал, кем является на самом деле, и поэтому всю дорогу молчал. Не  разговорчивыми  оказались и сопровождающие: один впереди, другой на заднем сиденье — рядом с ним.  Сергей отодвинул шторку и с любопытством выглянул наружу. Война всё же оставила  след. Особенно это стало заметно, когда подъезжали к центру. Некоторые здания разрушены — результат бомбардировок, но многое уже восстановлено. Не подлежащее восстановлению, разбиралось. В основном здесь были одноэтажные здания, но чем ближе к центру, тем чаще стали  попадаться многоэтажки.  Больше, чем раньше, на улицах появилось военных – «голубые каски». Сергей с удовлетворением подумал, что теперь среди них могут находиться и его соотечественники.