Страница 21 из 104
ГЛАВА 10. ПЕРВОЕ СВИДАНИЕ. ИЛИ ВТОРОЕ
Сражение завершилось рано на рассвете. Раненые и потрепанные, мы оседлали своих коней и выдвинулись в сторону деревушки, чтобы уже там как следует все обдумать, подлечить основательнее выживших и принять тактику дальнейших действий.
Принц и дядя с мрачными выражениями лиц ехали впереди, лишь время от времени одаривая меня хмурыми, осуждающими взглядами. Я же, растерянная и озадаченная, ехала немного поодаль, находясь в окружении троих солдат. Некоторые раненые были способны продолжать путь сами, нескольких других, одного или двух, пришлось тащить на сооруженных наспех носилках.
Не знаю, что я, вечно жившая практически в четырех стенах хрупкая девушка, намеревалась получить от этой поездки. Впечатлений? О, их было целое море, хоть тони, одно ярче другого! Руки, да и все тело, до сих пор подрагивали. Желала глянуть на мертвецов? Вдоволь насмотрелась! Запах подпаленной кожи все еще не выветрился из одежды, напоминая о форте Блэкрон. Доказать, что я не просто хлипкая барышня, падающая в обморок при виде паучка? Что ж, не очень-то я была убедительна...
Осознание того, что все надежды, как мои собственные, так и наставника Тиасара, рухнули, никак не придавало бодрости духа и уверенности в себе, напоминанием провала лишь сильнее и сильнее ударяя по самолюбию.
Не то, чтобы мне в принципе было страшно, я просто до сих пор пребывала в легком шоке от неожиданности, с которой все события на меня свалились, и от того количества нечисти, с которым мы и не думали столкнуться. Все дело в том, что я ... действительно не была готова. Возможно, недостаток практики в полевых условиях все же сказался на подготовке и реакции. Магов не учат сражаться со злом, их учат применять заклинания на себе подобных, а это, согласитесь, значительно расслабляет, ведь становится заведомо известно, что тебя ни в коем случае не тронут.
Сегодня же все было иначе...
В деревню мы вернулись, когда солнце уже осыпало золотом лучей верхушки деревьев. Испуганные видом раненых, жители кинулись нам помогать, и вскоре солдат с особо тяжелыми травмами унесли в некое подобие лазарета. Точнее, это был вычищенный наспех небольшой амбар, но места там вполне хватало, и мы не особо привередничали.
- Вэлла, я так волновалась за тебя! - ко мне бабочкой припорхала Адония и тут же с укоризной окинула мой запылившийся и испачканный наряд и раненую руку. - Тебя задели? Я же говорила, что это опасно!
- И лучше бы ты осталась со своей подругой, как тебе и приказали, - в разговор тотчас встрял и дядя Сэнтольд.
- Я могу за себя постоять! - обиделась я. Почему-то при слове "приказ" и прочих ему подобных во мне поднималась волна возмущения. - Просто не была готова! Вы же вечно меня стережете!
- И правильно делаем! - прикрикнул на меня мужчина, чем заставил нескольких людей, стоявших неподалеку, обратить к нам свои изумленные взоры. - Сегодняшняя битва унесла жизни нескольких хороших, натренированных парней, а ты до сих пор ведешь себя так, будто это веселое развлечение!!!
Еле сдержав слезы обиды, я смолчала, дядя же зашагал прочь от нас с Адонией, вероятно, желая отыскать принца. Мне ничего не оставалось, как отправиться к раненым и постараться им помочь, применяя знания, которым меня с детства обучал отец.
В деревне мы находились уже второй день, и запас моих зелий подходил к концу. Более-менее легкие и не угрожающие жизни раны королевских воинов, как и свою собственную, я тщательно продезинфицировала и обработала, обмотав лоскутами чистой материи. Остальным же требовался уход куда более серьезный - судя по всему, у одного из раненых начиналась лихорадка.
Оба дня дядя и принц Астамий меня игнорировали, что нещадно выводило из себя. Радовал лишь тот факт, что престолонаследник на какое-то время позабыл о своих планах касательно моей персоны, полностью отдаваясь стратегическим дискуссиям и прочим сложным терминам.
- Если это лишь большая группа мертвецов, то что могли значить слова Анамона? - я проходила мимо, уловив голос дяди Сэнтольда, и невольно остановилась, чтобы послушать и быть в курсе дальнейших планов.
Уж раз со мной они разговаривать не хотят.
- Вероятно, он всего-навсего пытался нас запугать, - наследник казался равнодушно-спокойным. - Наверняка это была последняя из его так называемых армий.
Неволей вспомнилось это высокое чудище с горящими глазами, и я встряхнула головой, прогоняя пугающие мысли.
- А что, если Райдер все-таки вернулся? - в тоне голоса дяди вновь проскользнули знакомые нотки агрессии.
- Вряд ли этот трус сюда еще хоть раз сунется, - уверенность Астамия отчего-то мне даже претила.
Вероятно, одолевали воспоминания о том, как с той же уверенностью он заявлял, что добьется меня любой ценой.
- Думаю, нам следует подождать возвращения тех, кого мы отправили на поиски самого Анамона, - предложил дядя Сэнтольд. - Не уверен, однако, что это была хорошая идея...
- Не волнуйся, мой друг, думаю, Анамон остался один после нашего появления. Если его обнаружат, мы уничтожим эту тварь и завершим Блэкронскую миссию.
Я поморщила нос при звуке слов "мой друг" и отошла подальше, не желая быть уличенной в подслушивании.
Что ж. Пара дней у меня есть, а это дает мне возможность осмотреться и поискать травы для лечения лихорадки.
Поспешив взять свой походный рюкзак и избежать при этом расспросов дяди, принца и подруги, я направилась в ближайший лес. Как всегда, никого об этом не предупредив.