Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 104



ГЛАВА 8. ДЕРЕВЕНЬКА И "СТРАТЕГИЧЕСКИЕ" СПОРЫ

  

   На следующий день после нападения бандитов мы добрались до безымянной деревушки, что располагалась буквально в полудне пути от форта Блэкрон. Размерами она была небольшой, максимум домов пятнадцать, которые стояли в разбросанном порядке. Каждый домик имел небольшой участок, на котором усердно трудились крестьяне, и который был огороженный забором из невысоких кольев, вбитых в землю один возле другого. Завидев приближающийся отряд, трудолюбивые жители тут же с интересом вперили взгляды в нашу сторону и забросили свою работу.

   Когда мы, наконец, въехали на территорию деревни, встречать нас вышла целая делегация во главе с высоким, мускулистым мужчиной с темными волосами и загоревшей в лучах палящего солнца кожей. Должно быть, это был староста, которые назначались буквально в каждом поселении королевства.

   - Добро пожаловать в нашу деревню, Ваше Высочество, - с почтением молвил мужчина басовитым голосом, после чего все присутствовавшие склонили головы в знак приветствия. - Я рад принимать столь высокопоставленную особу в нашей скромной деревушке. Меня зовут Стенорр.

   - От имени всего отряда приветствую тебя, Стенорр, - проговорил громогласно Астамий, дабы все присутствующие могли его слышать. - Мы держим путь к форту Блэкрон. Скажи, не видел ли кто из жителей мертвецов, шныряющих поблизости?

   Крестьяне многозначительно переглянулись, кто-то даже обменялся со своим соседом парой-тройкой незначительных перешептываний.

   - Не так давно мы с моими друзьями отправились в форт на прогулку, - из толпы вышел молодой юноша лет семнадцати-восемнадцати с отливающими медью волосами. - Раньше Блэкрон всегда считался безопасным местом, его даже периодически патрулировала королевская стража, человека три-четыре, не больше. Мы и не думали, что встретимся там с лагерем нечисти.

   - Сколько их было, мальчик? - поинтересовался дядя Сэнтольд строго, его карего взгляда вновь коснулась та искорка ненависти, что всегда проявлялась, когда мужчина затрагивал тему о Темном Рыцаре или остатках его армий.

   - Штук двадцать, сэр, не меньше, - в голосе парня просквозил испуг, словно картины прошлого вновь пронеслись перед его глазами.

   - Слишком много для небольших, разрозненных групп, - хмуро заметил принц. - К тому же, мертвецы никогда не группировались в отряды, разбивающие лагерь.

   - Скажи, юноша, а не было ли с ними предводителя? - вновь обратился дядя к деревенскому пареньку.

   Если честно, понятия не имела, как выглядит этот пресловутый Анамон, но, судя по всему, его описание знал дядя Сэнтольд.

   - Я плохо разглядел их, сэр, - виновато потупил взор молодой человек. - Они заметили нас раньше и напали.

   Лицо парнишки искривилось от страха и боли из-за нахлынувших воспоминаний. Какая-то женщина, должно быть, его мать, приобняла сына за плечи в знак поддержки и напоминания о том, что бояться более нечего.

   - Мы пытались убежать, но нас настигли. До сих пор не могу забыть этот мерзкий запах гниющей плоти и крики друзей. Не понимаю, почему мне удалось убежать, а остальным нет...

   Мое сердце в панике сжалось, впервые в голове забилась мысль, что, возможно, не зря все опасаются этих мертвых созданий, в беспорядке скитающихся по землям королевства. Вероятно, мне очень даже повезло, раз я не столкнулась ни с одним из них во время своих тайных вылазок на одинокие прогулки по лесам.

   - Мерзкие отродья! - выплюнул дядя Сэнтольд, с силой сдавливая уздечку своего коня. - Когда же мы положим этому конец?!

   - Не волнуйтесь, - молвил принц, обращаясь к крестьянам. - Мы немедленно отправляемся к форту Блэкрон и оборвем жизнь Анамона и этих отвратительных созданий!

   Староста с почтением и благодарностью кивнул, мать увела сына в дом, а остальные продолжили таращиться на нас.

   - Вэлла, вы с Адонией останетесь в деревне и будете ждать нашего возвращения, - скомандовал дядя Сэнтольд голосом боевого полководца.

   - Но дядя! - воскликнула я, словно маленький, готовый вот-вот разрыдаться ребенок.

   А как же убить пару-тройку мертвецов? А как же почувствовать себя чего-то стоящей? Неужели меня вновь заставят отсиживаться вдали от самого интересного?

   Знаю, глупо было считать сражение интересным, но после встречи с волками и бандитами это именно то, чего хотела моя пробудившаяся от крепкого сна душа!

   - Не спорь со мной, Вэлла, - рыкнул изменившийся от чего-то в лице мужчина. - Их больше, чем мы предполагали, нам не уследить еще и за вами!

   - За мной следить нет никакой необходимости, - упиралась я. - Я маг! И за Адонией прослежу!

   - Да мне и здесь неплохо, - моя подруга захлопала ресницами, кидая на меня недвусмысленные взгляды, но отступать я была не намерена.

   - Уж раз притащили, так извольте тащить до конца!!! - знаю, прозвучало крайне грубо, резко, и здесь можно было бы использовать еще множество нелестных эпитетов, но я действительно не сумела сдержать свой гнев, клокочущий внутри, словно вулкан перед извержением.

   Мгновение принц и дядя Сэнтольд осматривали меня, как диковинный предмет, каждый в тайне обдумывал свое: дядя - как бы посильнее меня впоследствии наказать, а Астамий - не убегу ли я вообще, оставшись без присмотра и понадеявшись, что тот в сражении обязательно пострадает.

   В общем-то, именно на это я как раз крайне и рассчитывала. Даже желала лицезреть, хоть и нехорошо думать подобное о наследном принце.

   - Полагаю, Ваш дядя прав, Миледи, - свой окончательный вердикт огласил Астамий, тем самым положив конец всяческим дальнейшим спорам. - Форт расположен неподалеку, если нам потребуется помощь лекаря, я пришлю за Вами одного из солдат. Но, уверен, в этом не будет никакой необходимости.