Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 104

   Неожиданно со стороны лагеря, оставленного нами позади, раздались испуганные крики и лязг оружий.

   Резко повернув голову в направлении доносившихся звуков, Астамий поморщился и, сдавив пальцы на моем горле еще сильней, вновь взглянул на меня.

   - До чего же тебе везет, - едко усмехнувшись, произнес принц. - Не вздумай сбежать, я тебя из-под земли достану. И подумай над своими следующими словами. Ну, и о судьбе своего дорогого папочки, конечно же.

   С этими словами молодой человек ослабил хватку и вовсе отпустил меня. Бросившись в сторону покинутого отряда, он на ходу снял с пояса кинжал, и вскоре его силуэт окончательно скрылся в темноте.

   Прокашлявшись и стараясь унять неистовую дрожь во всем теле, возникшую от страха и негодования, я начала истерично отряхиваться, словно пыталась прогнать противное чувство унижения, засевшее где-то глубоко в душе. На какое-то время окружающий мир рухнул в бездну, свет вокруг померк, меня будто загнали в тупик, из которого не выбраться. 

   На что я надеялась? На то, что слепые люди внезапно прозреют и поймут, какой их обожаемый принц на самом деле лицемер? И что, если поймут? Намерений Астамия это не изменит, и он лишь сможет действовать в открытую. Открыто преследовать меня, открыто угрожать.

   Сама не заметила, как по щекам вновь пробежались холодные слезы.

   Ну уж нет! Как только вернусь, сразу же потребую от отца переезда! Буду прятаться, скрываться. Может, вообще переберусь в соседнее королевство. В Валорт, например. Уверена, принцы там куда сдержанней и адекватней нашего.

   Смахнув дрожавшей рукой слезы со щек, я поплелась к лагерю, в котором, судя по звукам, сейчас разворачивалась незапланированная битва. Ускорив шаг и, наконец, понимая, что отряду, вероятно, может потребоваться помощь, я на подкашивающихся ногах прибежала к месту нашего ночлега, и передо мной предстало сражение королевских рыцарей с группой кровожадных головорезов. Адония, напуганная до смерти, ютилась за стволом одного из деревьев, то и дело вскрикивая от испуга и едва не падая в обморок при каждом взмахе меча.

   Чувствуя свою вину перед ней, я бросилась к девушке, так как натренированным солдатам короля помощь вовсе и не требовалась.

   Один коварный головорез, высокий и обвешанный всяческими трофеями, со шрамами по всему телу, решил подкрасться к ничего не подозревающей и до чертиков напуганной Адонии, вооружившись острым мечом.





   - А ну прочь от нее! - грозно выкрикнула я, чтобы отвлечь предприимчивого бандита и обратить внимание подруги на внезапную опасность.

   Увернуться от моего огненного шара разбойнику все же удалось. Не ожидавший подобного подвоха, он переключил свой интерес на меня и, скалясь и размахивая оружием, стал приближаться в моем направлении.

   Ну что ж, посмотрим, кто кого!

   Отпрыгнув в сторону от летящего на меня клинка, я изворотливо проскользнула за спину мужчины и, недолго думая, наградила его легким ударом молнии. Скрючившись от боли, тот упал на землю, выронив свой меч, и больше не шевелился, должно быть, пребывая без сознания.

   - И все? - я даже расстроилась.

   Кипевшее вокруг сражение подходило к концу, грабители, принявшие нас за купеческий караван, сейчас либо лежали на земле, поверженные королевскими воинами, либо бежали прочь, спасая свои жизни.

   - Миледи, Вы в порядке? - слегка напуганный дядя Сэнтольд подскочил к нам с Адонией.

   - В полном, - улыбнулась я, надеясь, что хоть сейчас меня похвалят и сочтут боеспособной, но мои ожидания вновь были вдребезги разбиты суровостью голоса дяди.

   - В следующий раз тебе лучше спрятаться, Вэлла. Как это сделала леди Адония.