Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 126

Ее звали Фаранда. Шиндо знал, что окончание «анд» у Следующих за Белым Зверем означает принадлежность к роду шаманов.

И это было всем, что он мог сказать о кочевнице, которая появилась так своевременно… Подозрительно своевременно.

Амнистос, чуть перевел дух после погони, не спускал с нее глаз, улавливал каждое движение, каждый непроизвольный жест, пытаясь понять, кто она и что задумала.

Его донимали мысли, вопросы. В личности Фаранды крылось слишком много загадок, что тревожили и интриговали одновременно.

Почему она одна? Где ее племя? Она шаманка или просто ее родственница? Откуда у нее шрамы на лице?

Шиндо оставалось только надеяться выведать ответы до того, как незнание станет опасным. История, то, через что он прошел, через что прошли все амнистос, научила его не доверять незнакомцам, даже если те прикидываются союзниками.

Намека на преследование не было, но Шиндо не спешил расслабляться. Маркус так просто не отступит - слишком долго искал триста двадцать второго, да и слух о поимке знаменитого предателя наверняка уж расползся среди матимани, даже не смотря на то, что легату точно хватило ума не распространяться о пленении, пока амнистос не оказался на пороге сената.

Впереди из белого моря снега выросла черная скала странной формы. Она казалась инородной гладкому и однообразному пейзажу тундры - казалась слишком высокой, со слишком острой вершиной, с подозрительно удобным подъездом.

Каюр хлестнула по оленям прутом, подгоняя. Из глоток карибу вырвался густой пар, звери поднажали и направились в сторону черной скалы.

- Куда мы едем? - окликнул амнистос извозчика.

Кочевница не ответила, даже голову не повернула.

- Фаранда?!

Снова молчание. Шиндо оглянулся на Виндо, задремавшего на мягкой подстилке из меха. Товарищ ослаб - еще бы, столько пережить за день! Во второй раз лишиться памяти, заснуть под сильнодействующим снотворным, попасть в аварию, в перестрелку, под действие парализующей гранаты... И чем он так обидел Фортуну?

Брат не мог оставить бедолагу, хотя бороться с желанием соскочить с нарты и сбежать от мутной кочевницы все сложнее было контролировать.

На подъезде к горе она притормозила ход саней, карибу, перейдя на шаг, радостно закачали головами, предвкушая, когда можно будет остановиться и отдохнуть.

- Мы почти приехали, - Фаранда, наконец, прервала затянувшееся молчание.

- Куда мы приехали? - дознался Шиндо строго, незаметно потянувшись к пистолету.

- К входу... - она прошептала, словно говорила о запретной вещи.

- К входу?!

Фаранда кивнула.





- И куда ведет этот вход? - амнистос еще больше напрягся.

- Я не знаю... Но оттуда со мной говорили боги, - кочевница позарилась на него. В ее взгляде виднелась отчаянная решительность, - и я хочу, чтобы ты открыл мне этот вход.

Шиндо оторопел. Он начал догадываться: Фаранда столкнулась с чем-то, что было выше ее понимания. С артефактами войны: технологиями матимани или людей прошлого.

Не впервые такое случилось: концепция марша мертвецов у Следующих за Белым Зверем и вера в демонов у поселенцев произошли от непонимания людьми того, что их окружало. Но все, все, кого встречал Шиндо, старались держаться подальше от «потустороннего». А Фаранда стремилась к этому потустороннему прикоснуться.

- С чего ты решила, что я могу помочь?

- Боги сказали мне.

- Что именно сказали тебе боги? - ее слова становились все страннее, Шиндо напрягся, чтобы понять все правильно.

- Они сказали, что дверь могут открыть только предки и те, кто пришел из другого мира, - нарта подъехала к широкой пещере в черной горе. Олени замедлились и с неохотой нырнули в подземную темноту. На мгновение Шиндо ослеп и, когда Фаранда продолжила говорить, ему почудилось, что голос ее доносится отовсюду, - вы двое... Вы ведь из другого мира? Мать рассказывала мне о таких, как вы. Вы редко приходите в наши края - боитесь Белого Зверя. Но вас много в лесах и в полях, что окружают деревни. Многие поселенцы считают вас богами, но вы не боги, хоть и очень могущественны, - она вздохнула, - предки не помогут мне, поэтому я решила, что должна искать помощи у вас. Я видела несколько дней назад, как по змеиному ущелью двигались ваши железные сани, и стала ждать, когда вы поедете обратно.

- И так ты нас нашла?

Фаранда кивнула.

Шиндо не верилось в эту историю. Уж больно много недоговорок было в рассказе кочевницы. И главная из них - кто эти боги, что разговаривают с ней?

Но он не подал виду. Сначала следовало разобраться в происходящем, а уж потом предпринимать какие-либо меры.

Девушка соскочила с нарты и, повернувшись к амнистос спиной, принялась распрягать оленей.

Шиндо замер, задумавшись. Он бы мог сейчас просто застрелить Фаранду, забрать ее сани и умчаться вместе с Виндо в лес. Когда-то такое решение стало бы самым логичным и самым удобным, а убийство человека не вызвало бы ни сожаления, ни чувства вины.

Но сейчас... Сейчас внутри все задрожало, стоило только об этом подумать. Так странно... Сегодня он без сомнений прикончил двух своих младших братьев, а эту чужачку и пальцем тронуть не мог.

«Ирония судьбы... Империя растила из меня истребителя людей, а вырастила гуманистом», - пронеслось у амнистос в голове.

- Поднимай своего друга, - когда все олени были освобождены от саней, Фаранда снова заговорила, - дальше я нарту не поведу.

- Виндо, - Шиндо толкнул брата и тот, вздрогнув нервно, очнулся. Он оглянул товарища рассерженно, но, когда Шиндо сказал, - пошли, - вяло поднялся и поплелся вслед за кочевницей.

Своих карибу она взяла с собой, видно, опасалась, что звери разбредутся, или, возможно, не хотела выдавать свое местоположение. Олени, хоть им и не нравилась темная душная пещера, шли за хозяйкой послушно - явно не в первый раз здесь были. Туннель оказался достаточно широким – сани бы проехали. Даже странно, что Фаранда оставила их у самого входа, но, наверное, это мера предосторожности.