Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 24

В небе парили чайки. Солнечный диск отражался в морской глади, образуя яркое пятно на воде, как будто отчерчивая дорогу заблудившемуся кораблю.

- Отдохнём немного, и нужно двигаться дальше, - сказал Стилл.

- У нас нет ни лошадей, ни провизии, - сказал Курт.

- Я думаю, тут живут люди. Понадеемся на их добродушие.

Пешком далеко не уйдёшь.

- Как, интересно, лошади скачут на большие расстояния – и не устают. У них же нет своих коней, чтобы везли поклажу и саму лошадь!

Они шли часа три, но, казалось, что целую вечность. Они ослабли после морской качки, поэтому не могли передвигаться быстро. Несколько раз делали привал. А пейзаж всё не изменялся. Под ногами песок, справа море, слева скалы.

Через несколько часов путешествия они остановились на привал. Курт сделал удочку, поэтому без еды команда не осталась. Конечно, без соли жаренная рыба – не лучший деликатес, но Стилл давно отвык от штатных поваров и пиров.

- Пойдёмте дальше? – предложил Стилл.

- Да, иначе если я ещё десять минут полежу на песке, то совсем не захочется вставать, - сказал Курт.

Они поплелись дальше, ибо ходьбой такой темп в трудом назовёшь.

- Да уж! – сказал Курт. – К руинам Силерина подошло шестнадцать человек. Теперь нас только восемь. Ничего не скажешь, путешествие удалось! Половина отряда, а полпути ещё не пройдено. Надеюсь, хоть кто-то пройдёт этот путь до конца?

- Всё будет хорошо, Курт, - сказал принц. – Главное в нашей жизни – оптимизм. Остальное тоже будет.

- Мне бы твои годы! Я тоже раньше был жизнерадостным. Я видел только светлое в новом дне, в каждом событии. Но годы – безжалостный учитель. Они дают бесценный опыт, но забирают веру в лучшее. Они отнимают розовые очки, а дают взамен прозрачные. Такие, что позволяют лучше рассмотреть мир. Знаешь очки, которые носят старые учёные? Они приближают предметы. Так вот, жизнь помогает мир рассмотреть лучше.

- Зря ты так, Курт! Жизнь прекрасна. Оптимизм – это последнее, что у нас осталось. Если отнять ещё и веру в лучшее  - как тогда жить?

- Ладно, что это я? Наверно, устал.

- Что это? – Хелена указала куда-то в небо.

- Птица?

-  Не кажется ли тебе, что это  существо великовато для птицы?

Путники вовремя успели скрыться в зарослях. Над ними пролетело это существо.

- Мне показалось, что у чудовища стальные когти, - сказал Курт.





- А мне показалось, что у него даже крылья из стали, - сказал Дункан. – Так скрипят мои доспехи. Если их не смажешь маслом вовремя.

- Давайте держаться ближе к деревьям! – сказал Стилл. – Вдруг эта тварь будет возвращаться?

Через время, и правда, над ними снова пролетело чудовище, таща в стальных лапах вепря.

Костёр  решили не разводить – чтобы не привлекать странных существ. Чем дольше они шли, тем чаще встречались эти чудовища.

Луна пошла на убыль, но её загадочный свет оставлял дорожку на неспокойной морской глади. Если прислушаться, можно услышать пение сирен. Они то тут, то там показывали хвосты. А ещё комары. Они тут особенно злые. Если укусит, аж подпрыгиваешь. В городе нет таких комаров, как на морском побережье. Противные насекомые могли прокусить одежду. После укуса оставался большой волдырь, который долгое время чесался и болел.

Утром отправились дальше в путь.

Ближе к полудню впервые замелькал город.

- Слава Судьбе! – закричал Курт. – Наконец нормальный ночлег и еда!

- Я бы так не радовался, - сказал Нермалл.

К городу они подошли на закате.

Огромные железные створки ворот неприветливо открыты. Дозорный храпел, заходи, не хочу. Отряд Стилла этим воспользовался.

- Да вы посмотрите только! – воскликнул Льюис. – Тут же всё сделано из металла! Я не верю, что это могли сделать люди

Вода раскручивала огромное колесо, которое поворачивало целую систему шестерёнок и колёс  поменьше.

- Они – маги! Никогда такого не видел! Они приручили даже молнию!

Действительно, по металлическим лианам то тут, то там проскакивала искра, похожая на молнию.

- Поглядите! У них даже вместо факелов магический свет, сплошь сотканный из молний! Неужели, на Неизведанном Континенте ещё остались государства магов?

- Посмотрите туда! – сказала Хелена. Мужчины проследили за её перстом. Огромная стальная птица, которую они видели у моря, опустила на землю вепря. За ней прилетела другая, неся в лапах кабана. Колдуны встречали добычу радостными вскриками. Они загоняли зверей в клетки, которых возле кухни множество. А стальная птица улетала прочь, и её место занимала другая.

- Посмотрите, у них даже лошади сделаны из стали! – Льюис притронулся к холодной морде, но глаза зверя так и остались безжизненными и равнодушными. – Что за люди построили всё это?

- Не люди, - сказал Нермалл. – Я не думал, что это больше, чем легенда. Они называют себя техниками. Когда-то эти две расы были злейшими врагами. Так гласит легенда. Орки и гоблины отвоёвывали друг у друга земли пядь за пядью. Война была настолько же бессмысленной, как и беспощадной. Ложь и коварство – вот главные черты этих двух древнейших рас. Однажды они решили, что нечего воевать друг с другом, нужно собрать поход на людей. Но люди в те годы уже научились магии. Люди оттолкнули врагов. Обе расы были уничтожены почти под корень. Оставшиеся же выстроили огромный город. И в нём нет места живой природе. Только стальные механизмы. Они уничтожали леса, чтобы увеличить город в размерах. Техники мечтают покорить механизмами весь мир. В орках больше нет осталось магии, в гоблинах остались только крохи былой власти над стихиями. Зато в создании механических существ им нет равных! Если им удастся совершить задуманное, они весь мир закуют в железо. Ладно, пойдёмте! Главное, чтобы нас не заметили!!