Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 24

- Бежим! Быстрее!

Стилл оглянулся, и едва не обомлел: за ними следовало, то появляясь на поверхности, то снова скрываясь под толщей песка, восемь червей! Они вчера с огромным трудом справились с одним, а здесь – восемь! А чуть позади – десяток или больше огромных скорпионов. Стилл впал в ступор. Он стоял, как вкопанный. Льюис дёрнул его за руку:

- Поехали! Чего встал?

Так и ехали они на всех порах, не считая времени. И не обращая на крики тех, что ехали позади, которых иногда доставали-таки черви. Конь под Стиллом вдруг упал на песок. Парень повалился на землю. Но Льюис подал ему руку и помог забраться на коня сзади.

- Спасибо, друг,  - сказал Стилл, улыбаясь, - но я мечтал сделать это с принцессой или графиней. А тут со мной на коне сидишь ты!

- Может, пешком предпочтёшь пройтись?

- Да ладно, мне и с тобой уютно!

Через время песок закончился. Начали встречаться редкие деревья. Льюис остановил коня.

- Стойте! – сказал он. Дункан недоверчиво оглянулся, но остановил лошадь.  – У червей тут нет власти!

Червь вытянул продолговатую морду, понюхал землю и недовольно зарычал. Все восемь тварей поползи куда-то в другую сторону.

- Ладно, ребята, вы куда направитесь? – спросил Курт. – У нашего отряда ещё длинный путь. Кто хочет, может пойти с нами.

- У меня жена, красавица, и маленькая дочка. Я поеду домой, - сказал один из попутчиков.

- А у меня больше нет дома.

- И у меня, мне некуда идти. Я пойду с вами.

Жизнь – длинная дорога, с множеством перекрёстков и развилок. Очень часто наши пути с кем-то пересекаются. Но мало с кем мы можем пройти всю дорогу до конца. Надо сказать спасибо, что хоть несколько шагов мы сделали не в одиночестве, что нам было с кем поговорить в эти моменты. Этот человек навсегда остаётся в душе. Но не рядом.

Попрощавшись, отряд из Тивола поехал дальше. Через время они приехали к развалинам замка.

- Что это? – спросил Стилл.

- Это разрушенная старая столица Силерина.

- Пойдём, поглядим? – Стилл подмигнул Льюису, и оба слезли с лошадей.

- Эх, молодёжь, - улыбнулся Нермалл. – Им бы всё пощупать, посмотреть.

- А мне бы пожрать, - сказал Дункан.

- Вот только ты не хнычь. Сам голодный, как волк. Вот пойди и поймай нам что-нибудь на ужин!

***

Стилл и Льюис перепрыгивали с камня на камень.

- Что это? – спросил принц.





- Где?

- Ну, там, за камнем?

- А я откуда знаю. Погляди.

Стилл спрыгнул и достал обтянутый кожей фолиант. Льюис тоже с любопытством нагнулся над книгой. Стилл начал читать вслух.

Глава 13. Хоровод

У ворот столпотворение. Неприятного вида толстяк-купец доказывал что-то хозяину  обоза, который впереди него в очереди на выезд из города. Торговцы – они как крысы: где почуют ароматный запах сыра, сразу же ринутся туда, а если корабль начинает протекать – первыми судно покинут. И сейчас они собрали пожитки и добро, и быстрее бежать из города, как только пошли тревожные слухи среди люда.

- Что за безобразие! Я буду жаловаться! Давайте быстрее, пропускайте уже! У меня мясо хранится без подвала мало времени, а вы проверяете пропуска!

Когда толстяк покинул город, стражники вздохнули спокойнее: торговец за последние несколько часов надоел постоянным недовольным бормотанием. Но порядок – есть порядок. Нужно осмотреть все обозы, забрать положенную десятину: кто знает, сколько времени оставшимся в городе придётся жить в осаждении?

Седовласое небо плакало лёгким дождём. Почтовые голуби возвращались домой после изнурительного перелёта. Они несли в цепких лапах тревожные вести. Пахло гнилой рыбой,  навозом и потом: Силерин вдалеке от рек и озёр, поэтому местные жители знают цену воды, берегут её. Для них непозволительная роскошь – омываться каждый день. Разве король может себе такое позволить, а его подданные, те уже купаются реже – вода дороже золота, они не настолько богаты. Менестрель забросил развесёлые песни про короля и державу, теперь пел старые былинные песни о подвигах великих предков.

Ростих едва ли не упал со скамьи. Протёр глаза, чтобы не ошибиться. Только он, сидя в смотровой башне, мог увидеть сигнальный огонь, который разожгли жители Натонга, ближайшего к Силерину города.

- Враг! Враг приближается к Силерину! – он вскочил. Подбежав к колоколу, он дёрнул, что было мочи, стальную цепь. Бронзовый колокол тут же отозвался звонким отзвуком, который тревожным эхом пошёл по городу. Жители удивлённо посмотрели на источник звука.

Король Ратослав любил не вставать с постели до обеда, но сегодня поднялся ни свет, ни заря. Поэтому, когда полковник доложил ему о наступлении, он уже был в полном обмундировании.

- Доложите обстановку.

- Еды должно хватить на пять дней, а, может, и на восемь, если потуже завязать ремни.

- А воды?

- На четыре дня. На пять, если не поить лошадей и свиней. Можно ещё продлить наши дни, если не поить бедняков.

- Этого не будет! – гневно сказал Ратослав. – Все должны быть на равных!

Хитромудр, королевский счетовод, многозначительно улыбнулся.

- По крайней мере, пока будет идти война, - уже мягче сказал Ратослав.

- А ты что скажешь, Верочар?

- Я сделал всё возможное, - сказал старик с длинной седой бородой. – Попытался наслать на них чуму и проказу. Но, похоже, во главе антимонийцев идёт Недон. Моё колдовство против него бессильно. Он сильнее меня.

- Плохо дело. Други, готовьтесь к осаде! Заприте ворота! – скомандовал Ратослав.

Верочар благословил каждого солдата. Он повязал на шеях воинов мешочки с чар-травой, нанёс магические руны на каждый меч и на каждую стрелу. Ратослав – тот от магических щитов и вовсе засиял, как ясно солнце.