Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 82

В мозгу Телдина вспыхнул образ — образ нападающего, и падающего под ударами ментальной атаки иллитида. — Я не могу, — сказал он. — Вы можете поднять «Зонд» без Эстрисса? Без его разрешения?

Взгляд Элфреда стал холодным и твердым, как клинок в руке мастера фехтования. — Похоже, вы советуете мне поднять мятеж, старина, — тихо сказал он.

Телдин помолчал. Теперь это была реальная опасность. Он слышал это в голосе Элфреда. — «Он мой друг», — подумал он, — «но дружба имеет предел». — Мне нужен этот полет, — осторожно сказал он, — и я не могу вернуться в город, иначе меня там убьют. Зачем мне лгать об этом?

Первый помощник колебался, явно разрываясь между дружбой и долгом. — Вам придется поговорить с Эстриссом, — повторил он. На этот раз в его голосе, как и в глазах, звучала нерешительность.

— Я не могу, Элфред. Вы должны мне помочь.

Элфред указал на рыбацкую лодку, которая все еще крепко прижималась к корпусу корабля-молота. Дюжина наемников, несомненно, была именно тем, кем они и были — наемными убийцами. Никто никогда не принял бы их за рыбаков. — Если я не помогу вам, они здесь, чтобы заставить меня? — голос большого воина был небрежным, но от этого еще более опасным. — Может быть, вы собираетесь захватить «Зонд», Телдин? Взять его, как говорят, на острие меча?

— Нет, — резко ответил Телдин. — Вы мой друг. Вы всегда были моим другом во всем. Я не могу пойти против вас, как не могу сам управлять этим кораблем. Он развел руки в открытом, обезоруживающем жесте. — Все, что я могу сделать, — это положиться на нашу дружбу. Помогите мне, Элфред. Спасите мне жизнь еще раз. Вы единственная надежда, которая у меня осталось.

Телдин видел, что это застало Элфреда врасплох. Они стояли, молча, некоторое время. Телдин наблюдал за игрой эмоций на лице своего друга — болезненных эмоций, что было явно видно. Трудно было молчать, трудно не настаивать, трудно не умолять, но Телдин достаточно хорошо знал Элфреда Сильверхорна, чтобы понять, что это худшее, что он может сделать. Он должен уважать этого человека, должен дать ему время самому принять трудное решение.

— Элфред! Крика матроса на баке было достаточно, чтобы Телдин подпрыгнул от неожиданности.

Первый помощник отвернулся, явно радуясь, что его избавили от этой дилеммы хотя бы на несколько минут. Что? — рявкнул он.

Матрос показывал в сторону города. — Сообщение от начальника порта, сэр, — крикнул он вниз. Пробормотав проклятие, Элфред посмотрел туда, куда указывал матрос.

На одном из флагштоков над зданием начальника порта повисла вереница флагов. — «Как те, что указали нам, где встать на якорь», — вспомнил Телдин. Предчувствие опасности покалывало его нервные окончания. Ему очень хотелось прочесть послание. Пока он смотрел, еще одна цепочка флагов взметнулась на второй флагшток.

— Что это, во имя всех дьяволов? — Элфред ошеломленно уставился на флаги, потом повернулся к Телдину с выражением вынужденного спокойствия на лице. — А что вы делали на берегу? — спросил он.

— Убегал, спасая свою жизнь, — честно ответил Телдин. Он указал на флаги. — А что они говорят?

— «Зонд» конфискован, — недоверчиво сказал помощник. — Нам приказано оставаться на месте. Скоро прибудет судно, чтобы захватить корабль и арестовать беглеца от правосудия, некоего Алдина Брюра. Он уставился на Телдина острым, как кремень, взглядом. — Что же вы наделали?

— Ничего, — ответил Телдин голосом, который был немного громче, чем шепот. Тошнота подступила к его горлу. Он был в ужасе — ему вменялось преступление, достаточно дерзкое, чтобы привлечь начальника порта? Практически весь город может быть обращен против него.

Нет, понял он, все не так уж и плохо. Кто-то сообщил, что «Алдин Брюр» совершил преступление. Может быть, это было убийство Спака, а может быть, все это было сфабриковано из ничего. Нет, все было не так плохо, как он подумал вначале, но и этого было достаточно.





— Я ничего не сделал, — повторил он Элфреду. — Они пытаются захватить плащ. Они сделают все возможное, чтобы заполучить его, включая конфискацию корабля и убийство любого, кто встанет у них на пути.

— А кто такие «они»?

— Не знаю, — ответил Телдин. — Их много. Чудовищность грозившей ему опасности снова почти ошеломила его. — Все, — ответил он, пытаясь взять себя в руки. — Иллитиды, эльфы… Он расправил плечи, стараясь не выдать отчаяния в голосе. — Пожалуйста, Элфред. Отвезите меня туда. Пусть это будет на моей совести. Скажем, что я угрожал вам. Когда все закончится, когда я увижу «аркана», я сам сдамся, и к вам не будет претензий.

— Вряд ли, — насмешливо ответил Элфред. Его холодный взгляд изучал лицо Телдина, затем жесткое, как сталь, выражение лица великана смягчилось в кривой улыбке. — Я вам верю, — сказал он. Он усмехнулся, немного мрачно, или даже печально? — Ну, я все равно устал от корабельной жизни. Как вы думаете, кому-нибудь здесь нужен военный наемник?

Телдин вспомнил о, казалось бы, бесконечном количестве наемников и улыбнулся. — Не думаю, что это будет проблемой. Приняв решение, Элфред стал привычным и деловитым. — Корабль, который собирается послать начальник порта, будет военным. А у нас неполный состав команды. Мы никак не сможем отбиться. Поднимайте свою команду на борт, — приказал он Телдину. — Если вы боитесь Эстрисса, а я не виню вас, честно говоря, из-за того, что вы мне рассказали, пошлите «почетный караул», чтобы сопровождать его. Он отвернулся и начал выкрикивать приказы нескольким оставшимся на борту членам экипажа.

Наемники ждали с нетерпением. Как только Телдин подозвал их, они перелезли через планшир, избегая веревочной лестницы. Они стояли на палубе и ждали приказаний. Рианна из-за раненого плеча поднималась на борт медленнее. Когда она перелезла через перила, Телдин увидел приветственную улыбку Элфреда. С двумя своими лучшими друзьями, находящимися рядом, Телдин начал чувствовать, что у него может быть шанс пройти через все это.

Он повернулся к наемникам. — Вы пятеро, — сказал он, указывая на них, — я хочу, чтобы вы привели иллитида на палубу. И он описал место расположения каюты Эстрисса.

Он заметил, что наемники посмотрели на Рианну в поисках одобрения, прежде чем подчиниться, что было правильно. Это она их наняла, а не он.

— Я не хочу никакого насилия, — подчеркнул он, когда они начали спускаться. — Он капитан этого корабля, а вы — его почетный караул. Пожалуйста, относитесь к нему именно так.

Элфред наблюдал за обменом репликами с некоторым интересом и видимым одобрением. Он отдал Телдину идеальный салют. — Мы отправимся в путь через пару минут, капитан, — рявкнул он.

Телдин покачал головой. — Не называйте меня так, — тихо сказал он помощнику. Он помолчал, потом спросил: — Вы ведь сказали, что мы не можем стартовать.

— Верно, — ответил воин, — но я также сказал, что мы можем лететь. У меня Торн будет на руле. Мы взлетим прямо отсюда. Отвратительно незаконно, конечно, но мне, честно говоря, наплевать. Он широко улыбнулся.

— «Ему это нравится», — понял Телдин. — «Мятеж, и какое-то развлечение». Он покачал головой.

Телдин, молча, наблюдал, как команда готовит корабль-молот к выходу в открытый космос. Членов команды было немного. Телдин насчитал всего около двадцати, но они работали так быстро, что казалось, что их было вдвое больше. Он с любопытством огляделся в поисках бывшего раба Трегиместикуса, но не заметил его. Было ли это важно? Он потряс головой, чтобы прояснить ее. Теперь уже не было причин беспокоиться об этом.

Он посмотрел в сторону города. Под серо-черными тучами Раутхейвен больше не казался красивым; он скорее угрожал, чем соблазнял. Или это было лишь отражением его собственного настроения? Он не видел никаких признаков корабля, который должен был прибыть, чтобы захватить «Зонд», но это было лишь вопросом времени. Его враги не станут заниматься блефом.

— Телдин, Элфред! Холодные слова сложились у него в голове. Он огляделся. Окруженный «почетным караулом», Эстрисс вышел из нижних палуб. По какой-то причине существо больше не было замаскировано. Его лицевые щупальца двигались в волнении. — В чем смысл этого мятежа?