Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 82

Телдин какое-то время обдумывал это сообщение. — А как насчет… того места, куда мы направляемся?

— Раутхейвен, — ответил иллитид и сделал паузу. — Я слышал от путешественников, что, по крайней мере, два «аркана» присутствуют на «Бикон Рокс», к северо-востоку от города, в Великом Море. Я почти уверен, что в Раутхейвене будет «аркан», хотя бы временно.

— Но почему? — удивился Телдин.

— Из-за аукциона, на котором я хочу присутствовать. Вполне вероятно, что «арканы» заинтересуются многими из тех же артефактов, что и я, и что они пошлют, по крайней мере, одного представителя, чтобы посмотреть на них… и, возможно, подать заявку на их приобретение.

— Они тоже интересуются «Джуной»? — удивленно спросил Телдин. Прежде чем Эстрисс успел ответить, он озадаченно продолжил: — Но я думал, вы сказали, что «арканы» унаследовали свои силы от «Джуны», прежде всего. Если это правда, то зачем им интересоваться старыми вещами, которые коллекционер хранил годами?

Эстрисс на мгновение замолчал. Его лицевые щупальца извивались, казалось, собираясь завязаться в узлы… и Телдин понял, что теперь он знает, как выглядит смущение иллитида. — Такова моя теория о происхождении их знаний, — наконец признался Эстрисс, — но «арканы», с которыми я говорил, отрицают ее, хотя такая скрытная раса, вероятно, отрицала бы ее, даже если бы это было правдой. На самом деле… Мысленный голос иллитида замедлился, будто он не хотел продолжать. — На самом деле, «арканы», с которыми я говорил, утверждают, что считает все мои теории о «Джуне» беспочвенными спекуляциями. Они утверждают, что такой расы, как «Джуна», вообще не существовало. Он поднял трехпалую руку, словно предупреждая следующий вопрос Телдина. — Конечно, я верю, что если на аукционе будет присутствовать тайный маг — «аркан», это придаст некоторую достоверность моим убеждениям.

Телдин покачал головой. Он был убежден, что где-то в аргументах иллитида есть логический изъян, но не чувствовал желания продолжать. Эстрисс имел право на собственные убеждения, даже на собственную мономанию, потому что именно так начинали звучать его исследования, и хотя Телдин находил теории интересными, даже на случайном уровне, главная проблема сводилась к поиску «арканов».

Телдин был уверен, что это очень важно. Несмотря на очевидное убеждение иллитида в обратном, Телдин все больше и больше склонялся к мнению, что именно «арканы» были «создателями», которых он был послан найти. Единственный способ, который он мог придумать, чтобы подтвердить это, — это поговорить с «арканами» — ситуация, которая, конечно, будет представлять свои собственные риски и проблемы. Если Эстрисс прав, то в Раутхейвене наверняка есть «арканы»… и было бы лучше, если бы он позволил пожирателю разума думать, что именно этого и ожидал Телдин. Если их нет, то будет не так уж трудно добраться до «Бикон Рокс». В конце концов, после путешествия из одного мира в другой, как может быть трудно, добраться до каких-то островов? И если рассказы об «арканах» на «Бикон Рокс» окажутся ложными, тогда Элфред сможет рассказать ему, как добраться до Калимпорта или Уотердипа.

Его размышления были прерваны громким звоном колокольчика, очевидно, с палубы. В коридоре послышались торопливые шаги.

Элфред вскочил со стула и распахнул дверь салона. — Что такое? — проревел он.

Пробегавший мимо матрос — это был старик Шандесс, как заметил Телдин, — остановился, чтобы ответить. — Эх, сэр, к нам быстро приближается корабль.

— Какой корабль? — спросил Элфред.

— Дозорный говорит, что это «смертоносный паук», сэр.

Элфред кивнул. — Всем на боевые посты, — приказал он. Пока Шандесс бежал, Элфред повернулся к Эстриссу. — Идем, капитан?

Иллитид и человек вместе вышли из салона. Телдин сидел один в потоке света, и холодный кулак страха сжимал его сердце.





Глава 6

Большая часть страха осталась, конечно, но через дюжину или около того ударов сердца, Телдин смог стряхнуть с себя наихудший из ошеломляющего ужаса, который держал его застывшим в кресле. Он заставил себя подняться. Где будут находиться Эстрисс и Элфред во время боевой тревоги? На капитанском мостике, конечно.

На переднем мостике было почти так же людно, как и во время перехода во флогистон. Как он и ожидал, там были капитан и первый помощник, а также Сильвия и Свеор Тобрегдан. Валлус Лифбовер явно отсутствовал, но его место заняли двое других, с которыми Телдин встречался, но почти не разговаривал: Лион Марло и Буббо.

Эти два последние представляли собой почти абсурдный контраст; даже в своем теперешнем состоянии Телдин мог это оценить. Лион Марло — корабельный «тактик», был быстрым на язык человеком, худым и невысоким. Макушка его седой головы едва доходила до подбородка Телдина… и до подмышки Буббо. Буббо — если у этого человека было второе имя, которое Телдин никогда не слышал, был оружейным мастером «Зонда», и его тело соответствовало масштабам тяжелого вооружения корабля, которое было его ответственностью и главным интересом. Это был чернобородый человек с достаточным слоем жира, обтягивающим его мощные мускулы. Дружелюбный в грубоватом смысле, Буббо никогда не использовал два слова, когда можно было бы использовать одно, и, казалось, предпочитал не использовать вообще ни одного. Несмотря на эти различия, а может быть, и благодаря ним, Лион и Буббо были закадычными друзьями и закоренелыми собутыльниками в салоне, когда оба были не на службе. Их обычное товарищество теперь отсутствовало, и они разделяли ту же атмосферу напряженного ожидания, что и остальные члены команды на мостике.

Каждый из них пристально смотрел вперед, предположительно в сторону приближающегося судна неоги. Телдин окинул взглядом причудливое пространство потока. Было трудно что-либо разглядеть на этом фоне, сквозь мешающие полосы и пучки цвета.

Наконец, он его увидел. На таком расстоянии это была просто черная точка, но разум и память Телдина дополнили отсутствующие детали: сильно раздутое черное тело и восемь угловатых ног, которые дали «пауку смерти» его название. Телдин боролся с отчаянным желанием отвернуться и прикрыть глаза… спрятаться, но в этом не было никакой безопасности. Он изо всех сил старался отогнать ужасные воспоминания, которые угрожали парализовать его. «Страх — великий убийца», — однажды сказал ему дед. «Победи его, и битва будет наполовину выиграна». — «Интересно», — подумал он, — «как бы старик справился с этим врагом, о существовании которого он даже не подозревал, в окружении, о котором и представить себе не мог»? — «Очень хорошо, более чем вероятно», — с мрачным юмором признал Телдин. Во всяком случае, мысль о спокойной мудрости старика, казалось, придала ему сил. Он прогнал страх из головы и стал наблюдать.

— Когда мы перешли на тактическую скорость? — спросил Элфред. — Я приказал поднять тревогу, как только был замечен корабль, — ответил Свеор Тобрегдан.

Элфред посмотрел вверх, над собой. — Какой курс у «паука смерти» — потребовал он.

Через мгновение сверху эхом донесся ответ — вероятно, от впередсмотрящего на баке, или, может быть, с высокого наблюдательного пункта в «вороньем гнезде» на мачте. — По-прежнему прямо на нас.

Первый помощник взглянул на Эстрисса и кивнул в ответ на молчаливый приказ. — Лево на борт, — прогремел он.

Невозможно было почувствовать маневр корабля, наблюдая за самим потоком, но черное пятно, которое было пауком смерти, медленно перемещалось вправо, пока не исчезло за переборкой.

— В случае чего мы должны будем обороняться со стороны бака, — мрачно сказал Элфред.

— Значит, предстоит сражение? — спросила Сильвия.

Элфред скептически поднял бровь. — С неоги? Да, конечно, это сражение. Он оглядел мостик. — Сильвия, вы оставайтесь внизу. Свеор, вы на корму. Если у нас будут гости, я хочу, чтобы вы там командовали. Не говоря больше ни слова, он подошел к одному из трапов, ведущих на бак, и начал подниматься. Остальные — Эстрисс, Буббо и Лион — последовали за ним, а Свеор вышел через кормовую дверь.