Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 86

Она разглядывала толпу, отмечая разные краски и наряды. В Кинкадии не было определенного стиля. Только племена одевались схоже, что выделяло их среди населения. Сирена ощущала себя уверенно в своей бьенканской одежде, которая помогала ей в городе.

В толпе появилась брешь, и Сирена пробилась вперед. Она остановилась там. Зеваки замерли у входа в арену идеальным полукругом. Ее поражало, что они не подходили ближе, но она ощутила тихий гул силового поля, отгоняющего всех.

Она не пыталась понять, может ли пройти туда. Она не хотела привлекать внимание. Она просто была на разведке. Будет еще время узнать, как использовать это себе на пользу, но сейчас ей нужно было осмотреться.

За барьером был ряд фейри в разноцветных нарядах. Они стояли перед двумя мускулистыми мужчинами и низкой женщиной с пером, делающей записи. Сирена отметила их черные мантии с красным знаком Общества на них. Видимо, тут Фэллон хотел зарегистрироваться на турнир.

— Думаю, мне стоит зарегистрироваться, — сказал юноша слева от нее.

Она взглянула на него, отметила черные штаны и оливковые туники группы людей. Они были из племени, но выглядели юно. Хотя, если фейри были как лифы на ее родине, они могли выглядеть младше своего возраста. Авоке было сто лет, но порой она выглядела на шестнадцать. Сердце Сирены заболело от этой мысли.

— Ты слишком мал. Твоя мама тебя не отпустит, — заскулил другой юноша.

— Правило восемнадцати лет не официальное, — заявил первый.

— Скажи это своей маме, — сказал второй юноша.

— Мы проживем тысячи лет. Какая разница, сколько нам лет, когда мы можем выиграть дракона?

— Восемнадцать — это мало, — сказала девушка рядом с ним. — Многие ученые не ходят сюда, пока не доживут до сотни лет.

Ученые. Видимо, они были из Тосина на севере.

— Я не хочу быть глупым ученым, — рявкнул юноша. — Я хочу быть всадником.

Девушка скрестила руки и отвернулась от него. С ней была книга, и девушка явно не понимала его восторг из — за турнира.

Два дракона кружили в небе, широко расправив крылья, их чешуя вспыхивала в лучах уходящего солнца. Они легко опустились в центр арены. Красный дракон был крупнее и выше. Он вытянул длинную шею и радовался вниманию собравшихся. Второй — зеленый дракон — был намного меньше и казался ловким. Он почти закатил глаза из — за поведения первого дракона и отошел от него.

Что — то сказали одному из членов Совета, потому что они развернулись и заговорили с зеленым драконом.

— Хорошо, — сказал крупный мужчина, — мы возьмем еще троих, и на сегодня все. Прошу, приходите завтра, чтобы закончить регистрацию заранее.

Несколько человек в очереди застонали, потому что их не регистрировали, но остальные побрели прочь, ворча.

Сирена смотрела на величавого дракона. Она ощущала благоговение при виде него. Длинный хвост с шипами, гордые крылья, прижатые к бокам, наклон головы. Все было красивым, величественным и потусторонним.

А потом большой зеленый дракон отвернулся от члена Общества, с которым общался. Он посмотрел на ждущую толпу, и все, у кого хватало ума, застыли. Желтые глаза с вертикальными зрачками посмотрели на Сирену.

Стало тихо. Секунда. Две. Три.

Она ничего не слышала, ничего не ощущала, могла только смотреть в ответ. Огромное создание смотрело на нее не просто так. Смотрело слишком долго, чтобы это было совпадением. Но, как только он отвел взгляд, Сирене показалось, что она все это выдумала.

Ее ладони дрожали, и она хотела убежать. Стоило скрыться в толпе и не оглядываться. Но она не могла перестать смотреть на красивое существо.

Потому она была отвлечена. А потом раздалось насмешливое:

— Смотрите — ка, кто тут, — крикнул голос.

Сирена пришла в себя и увидела, кто подходил к ней с другой стороны барьера.

— О, нет, — прошептала Сирена.

— Скучала? — спросила Алура.

19

Вызов

Сирена чуть не застонала.

Конечно, нужно было встретить Алуру, пока она была одна в новом городе. После того, как Сирена унизила ее при Кае и других Венатриксах, встреча вряд ли будет приятной.

— Здравствуй, Алура, — вежливо сказала Сирена, словно у них не было конфликта. — Забавно видеть тебя тут.

Алура прошла вперед, покачивая бедрами. Ее броня звякала, напоминая чешую драконов за ней. Сирена стояла на месте, пока та приближалась, но, заметив подходящее справа племя Венатрикс, пожалела об этом.

— Что ты тут делаешь? — осведомилась Алура.

— Прибыла на турнир.

Алура вскинула бровь.

— Поразительно, что ты решила показаться.

— Почему? Потому что я постояла за себя? Это ты поджала хвост и убежала.





— И ты без своих друзей, — Алура прошла барьер, заставляя Сирену отпрянуть на шаг. — Теперь тут только ты и я.

— Я, ты и твои друзья, — Сирена указала на Геррита и еще пять Венатриксов в броне, покрывающей почти все тело.

— Я сражаюсь с честью, в отличие от тебя.

— Я не сражалась с тобой, Алура. Я предотвратила сражение.

Алура была полна уверенности и наглости. Сирена задела ее эго, это было проблемой. Алура явно умела сражаться, но Сирена не была уверена в своей магии. Она не думала до этого, что у Сирены есть магия. На ее стороне была неожиданность. Теперь этого не было, и она ощущала, что они были примерно наравне, но не хотела проверять.

— Говори, что хочешь, — прорычала Алура.

Геррит и его прихвостни поравнялись с ними.

— Что такое, Алура?

— Нашла проблему, — глаза Алуры радостно блестели.

Раздалось шипение, она вытащила меч из ножен на бедре. Она направила его на лицо Сирены и улыбнулась.

— Что? Не будешь отбиваться? — дразнила Алура.

— Нет повода. Мы далеко от Эджвуда, а тут полно сложностей, — сказала Сирена, не дрогнув. — Отодвинь меч.

— Мы могли бы стать друзьями.

— Я бы увидела тебя насквозь, как вижу сейчас.

Гнев Алуры вспыхнул.

— Ты ничего не знаешь!

— Ты направляешь меч на безоружную женщину. Я знаю достаточно, — заявила Сирена.

— Алура, нужно уйти. До турнира биться нельзя, — сказал один из ее друзей.

— Оставь ее, — сказал Геррит. — Это того не стоит.

— Рискнешь турниром из — за мелкой выскочки? — сказал другой Венатрикс.

Алура колебалась мгновение.

— Ты того не стоишь.

Темная фигура в черной мантии появилась за ее плечом.

— Алура, что ты творишь? — спросил мужчина из Общества.

Сирена заметила перемены в поведении Алуры. То она была наглой и угрожала, а теперь сжалась в комок. Алура поспешила убрать меч и развернулась.

Она низко поклонилась.

— Мастер Лориан.

— Ты знаешь, что сражаться строго запрещено во время турнира. Зарегистрированного участника могут сразу же дисквалифицировать за такой поступок, — он возвышался над ней, недовольно щурясь. Он кипел от негодования. — Я думал, что, записавшись в список участников, ты будешь думать, а потом действовать. Или ты не умеешь?

— Нет, мастер Лориан. Я умею.

— Тогда покажи сдержанность, девочка, — оскалился он. — То, что ты из племени Венатрикс, не означает, что ты можешь бегать с мечом и махать им на всех вокруг.

— Да, мастер Лориан, — сказала Алура, не поднимая головы.

Сирена видела то, как ее плечи опущены, принимая этот упрек… она словно уже его слышала.

— Если ты не способна на это, то как ты собираешься проходить турнир?

Алура молчала. Сжалась еще сильнее. Каждый раз, когда он повышал голос, она вздрагивала, словно ожидала, что он ударит ее.

Сирена не хотела терпеть это. Хватило бы и первого упрека. Даже для такой, как Алура.

— Я задал вопрос, — рявкнул он.

— Клянусь вести себя по правилам Общества. Я постараюсь… сдерживать свою… вспыльчивость, — Алура запиналась, слова были кислотой у нее во рту. — Дайте мне еще шанс.

— Ладно, но если я увижу это еще раз или хотя бы услышу, — сказал мастер Лориан, выпрямляясь во весь рост, — я брошу тебя совету Общества и не стану помогать.