Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 96

— Это все для простаков, — отмахнулся он. — Фей и духи — выдумки, чтобы дети слушались.

— А с ними и взрослые, похоже.

— Их суеверия удовлетворяют их желание жить интересно.

Сирена хотела сказать ему, как он ошибался. Магия была реальна, и ее лучшая подруга была лифом, потомком фейри. Но было забавно слушать, как он несет чепуху.

Их танец кончился, и Киллиан взял им по бокалу пунша и повел ее к кострам.

— Теперь, если хотите выполнять наши традиции, нам нужно обогнуть три костра по кругу, чтобы еще год к нам не лезли фейри.

— Я была бы рада, — сказала она, скрывая улыбку.

Киллиан озирался, пока они шагали.

— Куда делся ваш страж?

Сирена приподняла бровь.

— Он выполняет работу, Ваше величество. Я не слежу за каждым его шагом, а он — за моим.

Киллиан рассмеялся.

— Конечно. Давно он вам служит?

Сирена нахмурилась. Вопрос вел к другим вопросам. Он откуда — то знал Дина? Встречал его как принца?

— Год, — сказала она.

— И вы вместе?

Сирена чуть не споткнулась у костра.

— Что, простите?

Киллиан только рассмеялся.

— Приму это за «да». Мы тут не против такого. Все знают, что королевичи редко женятся по любви. Любовник не запрещен.

Сирена быстро оправилась.

— У нас ничего нет.

— Как скажете.

— А что у вас? Планируете свадьбу? — спросила Сирена, раз он поднял тему.

— Есть парочка увлечений, — он подмигнул. — Вам не о чем беспокоиться.

Она и не беспокоилась.

— А брачные договора?

Киллиан хитро улыбнулся ей.

— Мы можем обсудить это позже, — они обогнули последний костер. Киллиан еще раз поцеловал ее ладонь. — Теперь вы спасены от магических фей. Прошу, скажите, что придете на ужин наедине со мной, пока вы тут. Я бы хотел продолжить разговор вдали от чужих ушей и глаз.

Сирена кивнула и сделала вид, что очарована им.

— С радостью.

— Отлично. Я пришлю слугу за вами, когда буду свободен.

Она присела в реверансе.

— Благодарю за танец.

Киллиан склонил голову и вернулся на место во главе двора. Все смотрели, как она шла к угощениям и брала второй бокал пунша. За последнюю неделю стало значительно теплее, близилось лето, и ее платье не помогало прогнать жар от танцев и костров.

Никто не подошел к ней после того, как король ее выделил. Она знала это чувство. Она смогла полюбоваться зрелищем праздника. Хоть они смеялись над магией и фейри, за которых она боролась, она скоро покажет им правду.

— Здравствуй, Домина, — сказал Базилл Селби, появляясь рядом с ней.

— Как ты постоянно оказываешься там, где я? — спросила она.

— Я всегда пытаюсь скрыться, а ты вытаскиваешь меня на поверхность.

— От чего ты прячешься? — спросила Сирена.

— Если не заметила, грядет война. Ты посреди нее, милая. И я хотел бы быть подальше от войны.

Сирена закатила глаза.

— Трус.

— То, что мне нравится моя голова на плечах, не делает меня трусом.

— Скажи, Базилл, почему ты дал моей сестре ту книгу на рынке Лэлиш? Откуда знаешь о Детях Рассвета? Откуда знал, что нужно послать меня к Матильде и Вере? — спросила она, пунш помог задать вопросы, на которые она всегда хотела узнать ответы.

— Я — простой торговец, — сказал он, взмахнул широким элейзийским плащом как лорд, которого изображал.

Она фыркнула.

— Ага, а я просто Компаньон.

Он выпрямился, двигаясь плавно и красиво. Все в нем было отточенным и драматичным.

— Когда — то ты этим гордилась.

— Это было тем, чем можно было гордиться, — отозвалась Сирена.

— Сколько пунша ты выпила? — спросил он, глядя на ее пустой бокал. — Он крепкий, а ты худенькая.

Сирена поспешила убрать бокал. Ей не стоило сегодня терять голову.

— Просто расскажи мне правду хоть раз, — она ткнула пальцем в его грудь. — Скажи, откуда знал о Дома до того, как хоть кто — то поверил, что у меня была магия.

— Моя работа — все знать. И я узнал давным — давно, Домина, как добывать правду. Слушать и учить все, что можешь, — это половина боя. Сложнее всего научиться определять, что реально.

— Но откуда ты знал? — прошептала она.

Он протянул руку, чтобы она не раскачивалась.

— И ты не поняла, что в пунш для Белтейна что — то подсыпали.

— Дин, — пролепетала она. — Мне нужен Дин.

Базилл Селби щелкнул пальцами, и Дин возник, словно ждал ее в тенях.





— Привет, кроха — принц, — сказал Базилл. — Пунш ее расслабил.

Дин вздохнул.

— Здравствуй, Селби. Не ожидал тебя тут увидеть.

— Как твоя сестра?

— Живая и пытается править Элейзией, сдерживая Войну королев.

Базилл побелел.

— Война королев? Я не слышал.

— Да. Ей пригодилась бы помощь, — с нажимом сказал Дин.

Сирена покачала головой, пытаясь прогнать слизь из головы. Она была не так сильно пьяна, но она никогда не могла выпить много вина, а такой напиток — тем более.

— Идем, Сирена, — сказал Дин. — Нужно увести тебя в твои покои.

— Отличная идея, — сказал Базилл. — Остерегайтесь Киллиана.

Дин раздраженно посмотрел на него.

— Если хочешь что — то сказать, говори. Иначе — уходи.

Базилл приподнял бровь и, к их недовольству, пошел прочь.

Дин заворчал под нос. Он обвил рукой ее талию и помог ей пройти по темному саду в замок. Сирена шаталась в коридорах, пока ему не надоело. Дин поднял ее на руки и понес в их покои.

— Дин! — возмутилась она.

— Ты пьяна, Сирена.

— Нет.

Он поджал губы.

— Мне хватало того, что ты флиртовала с Киллианом всю ночь в этом платье. Я вижу, что ты пьяна.

Сирена откинула голову и вздохнула.

— Если правильно помню, принц, это ты напился в Кинкадии.

— Я был другим человеком в Кинкадии, — сухо сказал он.

— И я не флиртовала с Киллианом.

Дин открыл ногой дверь ее комнаты и опустил ее на большую кровать без слов.

— Думаю, он тебя знает, — сказала Сирена, повернувшись и улыбнувшись ему.

— Киллиан? — удивился Дин.

— Он спрашивал про тебя. Хотел узнать, давно ли ты на меня работаешь.

— Я его никогда не встречал. Я бывал в Альбионе и Ауруме, а потом вернулся с тобой в Элейзию.

Сирена пожала плечами.

— Думаю, он тебя знает, — она спрыгнула с кровати. — Создательница, не развяжешь мне корсет? Дышать не могу.

Дин покрутил пальцем и стал развязывать корсет так, словно всю жизнь это делал. Косточки перестали впиваться в ее ребра, и Сирена вдохнула с облегчением.

— Ты быстро это сделал.

— Я делал это много лет, — с горечью сказал он.

— Помогал сестрам? — она не так поняла его тон, решила, что он горюет по их гибели от атаки Бьерна.

— Нет, — рявкнул он. — Прошу, ложись спать.

Сирена потянулась к нему.

— Поговори со мной.

— Ты пьяна, — процедил он.

— А ты злишься на меня.

— Нет, — он вздохнул. — Мне приходилось делать это для Валесами в Домаре.

Сирена напряглась.

— Она…

— Я не хочу говорить об этом, Сирена.

Она прижала ладонь к его щеке.

— Как ты можешь смотреть на меня с таким теплом, если ты так пострадал?

Он обвил руками ее талию, притягивая ее ближе.

— Потому что ты была причиной всего этого. Ты была моим светом звезд в темном мире. Мой маяк дома.

Сирена переплела пальцы с его, потянула его к кровати. Она забралась туда, убрала корсет.

— Залезай в кровать.

Он сглотнул и нежно поцеловал ее в губы.

— Если ты захочешь этого, когда протрезвеешь…

— Захочу, — заявила Сирена.

— Тогда я подожду и узнаю, — легко сказал он и отодвинулся.

29

Уединенный ужин

— Почему он не позвал меня? — спросила Сирена три дня спустя, так и не получив приглашение на ужин.

Калиана ритмично двигала гребнем по волосам.

— Потому что это мой брат. Он любит играть. Любит заставлять всех ждать. Даже королевичей.