Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 96

Такой она была тут. Ее друзья и Древние направили магию в ее кровь, пытаясь прогнать проклятие из ее магии крови. Так еще не делали, но она выжила. И они назвали ее так же громко, как ее меч.

Но она не поэтому была так взволнована.

Она очень хотела увидеть людей тут.

И когда она увидела первой девочку с косой цвета пшеницы, сияющей улыбкой и неугасаемым энтузиазмом, Сирена побежала вперед.

— Кэл, — закричала она.

Девочка просияла, ее рот раскрылся.

— Сирена?

И девочка подбежала и бросилась в руки Сирены. Сирена прижала Кэл к себе, смаргивая слезы. Калдрева была напоминанием обо всей работе, которую она хотела делать для этого мира. О том, что она хотела создать, чтобы Кэл росла в лучшем мире, чем Сирена.

— Что ты тут делаешь? — спросила Кэл.

— Пришла проведать свою семью и поговорить с твоей бабулей.

— Калдрева Анамария, — завопил голос из ближайшего дома, — если ты снова там запачкаешься, мой гнев не сдержит Создательница!

— Ма, это Сирена! Она вернулась!

Мама Кэл выглянула и охнула.

— Проливающая кровь!

Сирена широко улыбнулась.

— Рада вас видеть.

— Я позову Старую Ману. Мама! — закричала женщина, уходя внутрь.

Кэл посмотрела на Дина за ней.

— Эй, Дин! Ты все еще рядом. Вот так сюрприз.

— И я тебе рад, Кэл, — Дин покачал головой.

Сирена фыркнула.

— Не спугни его.

— Эй, мама говорит, что отпугивать мальчиков — моя сила. И я все равно уведу тебя к Риву, — Кэл побежала вперед. — И ты была права. Он — лучший мечник. А теперь и я. Я почти так же хороша с мечом, как с луком. Кстати о мечах, откуда твой? Выглядит опасно.

Сирена рассмеялась.

— Он с земель драконов.

Глаза Кэл округлились.

— Чудесно. Ты нашла их!

— Да. И взяла двух с собой.

— Шутишь, — потрясенно выдохнула она. — Можно покататься?

Сирена дико улыбалась. О, она обожала этого ребенка.

— Конечно.

— Ты круче всех в мире, — она подпрыгнула, словно ее жизнь была лучшей. — Рив! Оброн! У меня для вас сюрприз.

— Если снова порвала тетиву лука, — крикнул Рив, — или хочешь свалить на меня дела…

А потом Рив вышел на порог и застыл.

Сирена не смогла сдержать слезы, и они полились по щекам. Ее брат стоял перед ней. Сильный, уверенный, прекрасный брат, которого она не видела месяцами. Она не понимала, пока он не обнял ее, пока не заплакал в ее волосы, как она скучала.

Он отодвинулся, прижал ладони к ее щекам и счастливо смотрел на нее.

— Моя прекрасная сестра. Я боялся, что больше тебя не увижу.

— Я тут, — прошептала Сирена.

Оброн появился и поспешил обняться.

— Сирена, вот так сюрприз!

Все вышли из дома. Мама Алви, Авниэлла, с медовыми волосами и красивыми морщинками смеха. Его дядя, Рион, крепкий и сдержанный, и его бабушка, Лейс, которая горбилась сильнее, чем в их прошлую встречу, но приосанилась при виде Сирены.

Несколько минут они радовались воссоединению, а потом уже смогли заговорить.

— В этот раз только вы с Дином? — спросила Авниэлла. — Мы сможем вас устроить. Но где мой сын?

Сирена застыла. Ее рот открылся и закрылся. Она посмотрела на Дина. Она не знала, как сообщить новость. Как она могла объяснить произошедшее?

Но Авниэлла охнула с ужасом на лице.

— Вы тут… чтобы сообщить о его кончине?

— Нет, — выпалила Сирена. — Нет, он… жив. Но он… сам не свой.

— О, слава Создательнице, — Авниэлла чуть не рухнула от облегчения.

— Не понимаю, — сказал Оброн. — Почему он сам не свой?

— Вы знаете, что его укусил индрес в детстве, и Кесф спас его, сдержав яд в его крови, — Сирена сглотнула, рассказывая им историю Алви. — Тот яд активировался в нем, и теперь он может становиться индресом.





Авниэлла охнула. Лейс сжала руку Риона. Оброн обвил рукой Рива, но кивнул ей продолжать.

— Дальше сложнее. Мне… нужно многое объяснить вам и Древним о произошедшем в мире. И о помощи, в которой мы нуждаемся. Но знайте… в Эмпории появилась темная сила. Алви в облике индреса был призван служить ей.

— Он… работает на врага, — пробормотал Оброн.

Сирена кивнула.

— Простите. Я не смогла прийти раньше.

— Нет, спасибо, что вообще пришла, — сказала Авниэлла. — Идемте внутрь. Уверена, путь был непростым. Мы отдохнем и поговорим со Старой Маной утром.

— Я тут, Авниэлла, — голос зазвучал в стороне. — Моя дочь послала за мной, — она криво улыбнулась Сирене. — Здравствуй, дитя. Рада тебя видеть.

Сирена обняла ее.

— Вернуться приятно. Нужно многое обсудить.

— Темная сила в Эмпории. Я слышала тебя.

— Да, это долгая история.

— Ясное дело, — сказала Старая Мана. — Оставим ее на утро. А ночь для воссоединения с семьей. Это всегда важнее. Угроза может подождать до утра, и там я послушаю твою историю.

Сирена не любила ждать, но по взгляду на Дина поняла, что слушаться стоило.

— Спасибо. Буду ждать разговора утром.

— А пока мы радуемся встрече, — сказала Старая Мана, — думаю, ты знаешь еще одного нашего обитателя. Точнее, двух.

Сирена нахмурилась.

— Да?

Рив кашлянул.

— А ты не знала?

— Что не знала?

Фигура вышла из соседнего дома.

— Здравствуй, Сирена, — сказала Калиана.

24

Королева — вдова

Калиана не была наряжена в шелка или драгоценные камни. Ее светлые волосы ниспадали на плечи. В ней нельзя было узнать королеву, которую Сирена возненавидела, став Компаньоном. И все же она была намного красивее в сотканном дома платье с малышом возле ее ног.

— Калиана… что ты тут делаешь? — выпалила Сирена.

Когда она видела Калиану в последний раз, она только родила Алессию. Она просила Сирену позаботиться о ребенке, если все пойдет плохо, и она умрет от осложнений. Сирена согласилась, а теперь они снова встретились. Еще и в Фене.

— Похоже, никто тебе не сказал, что я убежала из Бьерна после того, как Каэл был коронован.

Сирена покачала головой.

— Нет. Об этом не говорили. А это Алессия?

Калиана подхватила дочь на руки и проворковала у ее личика.

— Да, это моя дочка.

Из дома вышел другой человек. Мужчина. Хорошего телосложения, привлекательный, но Сирена не помнила его со своего прошлого визита в Фен.

— Ана, дорогая, думаю, Алессии нужно переодеться. Дай — ка взглянуть на нее.

Брови Сирены поползли вверх, когда мужчина забрал малышку из ее рук и потерся носом о носик девочки.

— Тьяго, — сказала Калиана. — Это… это Сирена… — она притихла, словно думала, называть ли титул, а потом продолжила. — И Дин.

Тьяго кивнул им.

— Рад знакомству, — он пригляделся к Сирене, и его глаза округлились. — Проливающая кровь, — прошептал он.

Сирена робко улыбнулась.

— Эм, да. Но можно и просто Сирена.

— Конечно. Ты — почти легенда в деревне, — сказал он, смеясь. — Приятно познакомиться. Я просто заберу Алессию, — он указал на дом и спешно пропал в нем, словно одна мысль о Сирене пугала его.

— Не переживай из — за Тьяго. Он не привык к незнакомцам, — сказала она. — Он был таким со мной, когда я пришла сюда.

— И когда это было?

— Почему бы вам не войти и не обсудить это за чаем? — сказала Мана. — Увидимся утром.

Сирена кивнула и пошла за друзьями и семьей в дом Авниэллы. Калиана села слева от Сирены, а Рив — справа. Дин стоял в углу и говорил с Лейс и Рионом так, словно время и не проходило. Он тоже был тут, пока Сирена два месяца боролась с проклятием крови. Понятно, что он успел завести друзей в деревне, даже если было странно думать, что они пробыли так долго в таком маленьком месте.

— Ты, наверное, гадаешь о причинах моего поступка, — осторожно сказала Калиана.

— Если честно, я немного удивлена, что ты не мертва. Или не кричишь на меня.

Калиана вздохнула.

— Я ужасно вела себя с тобой. Ужасно. Я была мелочной, вымещала на тебе всю злость. Винила тебя во всем.