Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 41

— Ань, — Ромка заглянул мне в глаза, — ты им понравилась. Такая женщина, как ты, не может не нравиться.

Ага, только откуда у меня ощущение, что родители Ромки не сильно были рады видеть меня рядом со своим единственным сыном и наследником?

15

Если вы спросите меня, как прошел это вечер, я не смогу ответить.

Прошел как-то, практически без моего участия.

Когда пришло время рассаживаться за столы, я напряглась, и сильно.

На миг показалось, что нас с Ромкой ждут места за столом с его родителями. Но пронесло, слава богу. Я даже чуточку расслабилась.

Как оказалось, рано. Наши места были не за столиком четы Валишевских — старших, но рядом.

Мы подошли. Ромка отодвинул мне стул, а я поняла: все только начинается. Потому что за столом сидели трое: молодая женщина с невыразительным мужчиной и девушка. Одного взгляда хватило, чтобы понять — родственницы. Уж очень похожи. Потом пришло осознание — передо мной Ромкины сестры. Эта, постарше, та самая герцогиня. Ну, что ж, вполне, вполне. Муж ее, какой-то блеклый. Из породы в нем только выдающихся размеров нос. Чем-то напомнил мне портрет Карла Великого. Или это был герцог Бульонский? Черт, забыла. Но сейчас уже неважно. И младшая сестра, та, которая жила в Штатах. Собралась семейка.

— Знакомьтесь, это моя сестра Мария и ее муж Альберт, — стал представлять нас Ромка. — Это моя сестра Елизавета. А это моя Анна.

Девушки с интересом разглядывали меня. Я — их. Нет, а чего теряться?

— Очень приятно, — сообщила я в никуда и расцвела улыбкой.

Меня заверили, что семейству Валишевских тоже очень приятно.

Мы, наконец, устроились за столом. Оставалось лишь одно свободное место.

— А где Марк? — спросил герцог.

Интересно, он и в самом деле герцог или это только сплетни? И ведь не спросишь.

— А разве он будет? — удивилась младшая Валишевская, которая Елизавета.

— А когда он бывал на таких мероприятиях? — усмехнулся Ромка. — Оно ему надо?

— Роман, — шикнула старшая сестра.

— Да ладно, — беспечно отмахнулся Ромка. — А то ты сама не знаешь, что Марку насрать на все это.

И он выразительно повращал глазами.

— Да уж, — отозвалась младшая сестра, — Марк у нас бунтарь.

Я продолжала вежливо улыбаться, уже сожалея, что согласилась участвовать в этом мероприятии.

— Кстати, — обратилась ко мне младшая Валишевская, — меня можно звать просто Лиза.

— Аня, — ответила ей.

— И мне действительно приятно с тобой познакомиться.

— Мне тоже.

Лика чуть наклонилась ко мне и продолжила:

— Ты не обращай внимания на наших дворян, они немного отмороженные.

— Лика! — возмутилась Мария.

— Машка, брось, — Лиза растянула рот в улыбке, — в своих Европах будешь командовать.

— А все-таки, — встрял Альберт, — когда прибудет Марк?

Лиза театрально закатила глаза.

— Его не будет, — ответила его Мария и повернулась ко мне: — наш дядя плохо себя чувствует.

— Ага, заболел, бедняжка, — хмыкнула Лиза. — Он у нас вообще такой, слабый здоровьем. Как только намечается пафосное мероприятие, он сразу заболевает.

— Лиз, — попросил Ромка, — не надо, в самом деле.

— А я что? — ответила ему младшая сестра. — Я ничего. Вот, шампанское, говорю, хорошее.

— Ты особо не налегай, — сказала старшая сестра.

— Боишься, что напьюсь и буду буянить?

Мария не удостоила ее ответом и переключилась на меня:

— А чем вы занимаетесь, Анна?

— Рекламой, — как можно более светским тоном ответила я. — У меня свое рекламное агентство.

— О, вы бизнесвумен, — улыбнулась герцогиня милостиво. — А как оно называется? Возможно, мы слышали о нем.

— Вряд ли, — ответила честно. — Я не слишком знаменита.

— Ну, — сказал герцог, — у вас еще все впереди.

И посмотрел почему-то на Романа. Это рассердило.

— А вы чем занимаетесь? — поинтересовалась я у герцогской четы.

Они переглянулись и недоуменно посмотрели на меня. Да, я такая. Вот такая деревенщина, и ничего о семье Валишевских не знаю.





— Альберт у нас герцог, — насмешливо заявила Лиза. — Голубая кровь, знаешь ли.

— Лиза, прошу, — шикнула Мария.

— Простите, — обратилась к ней, — я не знала.

— А вы и не обязаны, — ответил Альберт. — На самом деле у моей семьи небольшой бизнес. Так что я работающий герцог. А вот Мария у нас занимается приютами для бездомных животных.

— Не думаю, что Анне это интересно, дорогой.

— Что вы, это очень интересно, — возразила я. — И так благородно.

Теперь все трое удивленно смотрели на меня. А я, между прочим, и не шутила. Действительно считаю, что содержать приют для животных это благородное дело.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Спасибо, — вежливо поблагодарила меня Мария и улыбнулась.

Нормально так, по-живому.

А вечер набирал свои обороты. Вот уже и первые тосты пошли. Пришлось на некоторое время прервать беседу за столом.

— Ты куришь? — дернула меня Лиза.

— Иногда.

— Пойдем, покурим?

— Пойдем.

Мы воспользовались небольшой паузой в здравницах и тихонько вышли из-за стола.

— Давай сюда, — Лиза повела меня куда-то вглубь зала, потом свернула, и мы попали в небольшую комнату.

Судя по легкому запаху и нескольким пепельницам, курительную.

— Дверь закрой, — скомандовала Лиза, доставая сигареты. — А то, если папаша меня заловит, будет скандал.

— Он противник курения?

— Он? Не, он сам курит.

— Тогда в чем же дело? Ты давно уже не маленькая, чтобы тебя контролировать.

— Это ты так думаешь, — ответила Лиза, затягиваясь. — А у него свое мнение на этот счет. Я должна быть безупречна. Как Машка. Не курить, не пить, с плохими мальчиками не водиться.

— Ты поэтому уехала? — спросила я.

— Конечно. Знаешь, как они меня достали?

— А теперь?

— А теперь я живу за океаном. Работаю, курю. И да, мой парень чернокожий, — ответила она и, поиграв бровями, добавила: — С татуировками.

— Из Гарлема? — проявила я осведомленность.

— Увы, но нет. Он вообще не из Нью-Йорка.

— Но он жил в трущобах и торговал героином до встречи с тобой? Участвовал в поножовщинах?

Лиза рассмеялась.

— А ты ничего, нормальная. Я рада, что у Ромки появилась нормальная девушка.

— До этого были ненормальные?

— Да бог его знает, какие там у него были. Он у нас скрытный, и лично я его понимаю. Родители, кого хочешь, достанут. А его особенно. Он же сын, наследник. Так что нелегко вам будет.

— Отобьемся, — ответила я легкомысленно.

— Ты-то точно отобьешься. А на счет него….

Лиза замолчала. Потом затушила окурок и пошла к дверям.

— Перекур окончен. Пойдем, пока нас не кинулись искать.

— С собаками? — пошутила я.

— И с собаками тоже. Эти могут.

Когда мы с Лизой вернулись в зал, на нас уставилось сразу несколько пар глаз. Ну, Ромка, это понятно. Сестра его, самая старшая, проявила любопытство. Муж, герцог Альберт, видимо за компанию с женой. Но вот что так заинтересовало их маму, я не поняла. Но она смотрела на нас с плохо скрываемым интересом, словно ждала чего-то. Чего? Что я напьюсь и буду танцевать на столе? Или, может, Лиза должна была поведать мне какую-то страшную семейную тайну? Ну, вроде того, что они дружно, всем семейством, по воскресеньям пьют кровь христианских младенцев? В этот момент я фыркнула и одернула себя.

— Как покурили? — спросил Ромка.

— Нормально, — ответила, садясь за стол.

— Да ничего я ей не сделала, — насмешливо сказала Лиза. — Можешь не бояться.

— А я и не боюсь.

Здравниц стало меньше, видимо большинство желающих уже высказались. Теперь тосты начали перемежаться музыкальными паузами, во время которых гости выходили на небольшой танцпол. Я присмотрелась к артистам и мысленно сказала: «Вау!» Нет, я не была поклонницей эстрады, но ЭТИ имена знала. Да уж, все время забываю, что парень у меня не просто золотой, а скорее бриллиантовый. Или что там сейчас в цене? Палладий?