Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 50

Снова зазвонил телефон.

Ларисса взглянула на меня.

― Ты популярна, ― ухмыльнулась она.

― Расскажи мне об этом, ― пошутила я в ответ, переключая звонок на вибрацию.

Я быстро отправила сообщение Айзеку.

Я: Занята сейчас

Пузырек о приходе его ответного сообщения появился немедленно.

Айзек: Где ты?

Я: В магазине

Айзек: В магазине?? Ты ненавидишь ходить по магазинам!

Я не ответила. Он был прав — обычно шоппинг не входил в десятку моих любимых занятий.

Айзек: Ждал тебя в автобусе

Дерьмо. Я не хотела разбираться с этим прямо сейчас. Я сунула телефон в карман, оставив его сообщение без ответа. Мне нужно было сосредоточиться на поиске хорошего костюма. Я напишу ему позже.

― А кем я буду? ― задумалась Лариса.

Она сняла с вешалки очень короткое белое платье и белую сестринскую шляпку. Я много раз бывала в маминой больнице и никогда не видела медсестру в такой одежде.

― Ты можешь проверить Трэвиса, ― пошутила Кристина, накладывая блеск на свои и без того блестящие губы, ― Джулс, с кем ты идешь?

― Что? ― я рассеянно перебирала костюмы на вешалках, пытаясь игнорировать тот факт, что чувствовала себя виноватой за то, что отшила Айзека.

― Вечеринка. С кем ты идешь? ― настаивала Ларисса.

— О, я ... пока ни с кем.

― Тебе лучше поторопиться, все хорошие уже почти заняты, ― предупредила она.

В кармане завибрировал телефон. Айзек не понял намека. Возможно, что-то было не так. Я тихо ответила на звонок, нырнув за несколько стеллажей с покупками.

― В чем дело? ― спросила я.

― Что значит «в чем дело»? Что с тобой?

― Что со мной?

― Да, почему ты меня избегаешь?

― О, я не... ― я замолчала, хотя вроде бы он и прав.

― Где ты?

― Я покупаю костюм для Хэллоуина в городе, ― быстро объяснила я.

― Зачем? Мы же всегда остаемся дома.

― Затем, ― замолчала я , собираясь с духом, ― Я иду на Хэллоуин в лес.

На другом конце провода воцарилась мертвая тишина.

Меня никогда раньше не приглашали на вечеринку в лесу на Хэллоуин. Обычно онп предназначалась, как и большинство вечеринок, для старшеклассников и крутых старшеклассников, среди которых я не была ни тем, ни другим. И Айзек тоже.

― Дай угадаю, ― начал Айзек, ― Ты поедешь с Лариссой, Джесси, Кристиной и — сюрприз-сюрприз — Мэй.

Он знал ответ, поэтому я промолчала.

― Я не думала, что ты захочешь идти, ― защищалась я.

― Ты вообще меня спрашивала? ― он сплюнул в ответ.

Я теребила вешалку с костюмом Чудо-Женщины.

― Точно. Что с тобой случилось, Джулс?

― Что?

― Раньше ты была заботливой, заботилась о других людях. Особенно о своем лучшем друге , ― подчеркнул он.

― Айзек… ― начала я.

― Нет. С меня хватит. Мне не нужно дружить с карьеристкой, которую волнуют только крутые ребята. Повеселись с Мэй.

На другом конце провода повисла мертвая тишина.

Черт. Я не хотела, чтобы Айзек чувствовал себя плохо. Это не было намеренно. Я злилась на себя за то, что позволила этому случиться, снова.

― Что это?― спросила Мэй, протягивая мне длинное черное платье.

― О, ― сказала я, прерывая разговор с Айзеком, ― я думаю, что это должна быть костюм ведьмы. Его следует носить с черной остроконечной шляпой.

― Почему?― спросила она.

― Наверное, потому, что так одеваются ведьмы.

Мэй приподняла бровь, тем самым давая понять, что ей не кажется, что ведьмы вообще так одеваются — и, возможно, она знала это наверняка.

― Я действительно не понимаю, ― призналась она.

― Этот костюм?

― Вообще все это. Переодевание.

Она осмотрела ряды потенциальных призраков и гоблинов.

― Это просто традиция, ― попытался объяснить я, ― Разве ты не наряжалась на Хэллоуин там, где росла?

Мэй отрицательно покачала головой.

— Я не знаю, откуда взялась эта традиция ― возможно, чтобы отпугивать злых духов или что-то в этом роде.

Девушка посмотрела на меня.





― Есть и другие способы.

― И какие же?― спросила я.

― Ну, знаешь, ритуалы и всякое такое. Жертвы.

Внимание Мэй переключилось на других девочек, и она сдержалась, чтобы не сказать больше.

― Значит, ты каждый год наряжаешься? ― спросила она, двигаясь дальше.

― Да. Когда мы были детьми, мы ходили по домам за конфетами. Но эта вечеринка будет скорее с людьми, которые напиваются и трахаются.

― Звучит ... как ты там сказала на днях? «Захватывающе»!

Я рассмеялась.

― Именно. Отлично используешь сарказм.

― Спасибо, ― улыбнулась она.

Я оглядела магазин. Не желая, чтобы другие девочки услышали, я прошептала Мэй:

― Все это, по моему мнению, слишком просто. Я хочу более оригинальный костюм.

― Да, определенно, ― согласилась она, ― Я тоже хочу что-нибудь оригинальное.

― Мэй!― позвала Ларисса, подходя ближе. ― Примерь это.

Ларисса протянула руку к красным дьявольским рогам и надела их на голову Мэй. Та хлопнула Лариссу по руке.

― Ой! ― воскликнула Ларисса.

Ларисса уставилась на Мэй. Кристина и Джесси смотрели на них.

― Прости, ― извинилась Мэй. ― Просто... – но она не закончила объяснения.

Тишина. Никто не шелохнулся.

― Нет, я поняла, ― наконец ответила Ларисса. ― Ты жила с дьяволопоклонниками, а это навевает дурные воспоминания. У тебя, наверное, посттравматический синдром, как у моего кузена Брэда. Он служил в морской пехоте и сходит с ума каждый раз, когда слышит, как заводится мотор.

Потом Ларисса добавила для пущей убедительности:

― Все равно Джесси дьявол, так что она должна носить их.

Ларисса выбрала другой наряд, чтобы дать понять всем, что неловкий разговор окончен.

― Ты должна стать монахиней!

― Что такое монахиня?― удивилась Мэй.

― Что такое монахиня?― повторила Джесси, не в силах поверить, что Мэй этого не знает.

― Это та, у кого никогда не было секса, ― объяснила Кристина.

― Это не единственное. Они вроде как женаты на Боге. Моя тетя ― одна из них, ― добавила Джесси.

― Думаю, я знаю таких, ― задумчиво произнесла Мэй.

― О боже, ты восхитительна.

Ларисса схватила Мэй за руку.

― Мы его примерим.

Она повела Мэй в заднюю часть магазина, в гардеробную, где занавеска служила дверью.

― Джесси, хватай шляпу!― приказала Ларисса.

― Это называется привычкой!― поправила Джесси, повинуясь, несмотря ни на что. Кристина последовала за ней.

Я испытала облегчение от того, что инцидент с рогами на голове быстро завершился, не приведя Мэй в очередной транс. Мне нужен был хотя бы один нормальный день на этой неделе.

Костюм принцессы Леи привлек мое внимание, поэтому я направилась к вешалке. Я взяла его, мельком взглянув в окно магазина.

Себастьян стоял снаружи с Зиком, держа замороженный йогурт.

Я вернула костюм принцессы Леи обратно на полку и практически выбежала на улицу.

― Себастьян!

Он повернулся ко мне.

― Джулс! ― улыбнулсяон. Сегодня он был в очках и уютной клетчатой рубашке. Я хотела обнять его, но не сделала этого.

Я старалась сохранять спокойствие.

― Что вы здесь делаете?― спросила я его и Зика, стараясь казаться совершенно безразличной.

Зик показал свой йогурт.

― Новый вкус – манго-личи. Неплохо. А ты?

― Просто покупаю костюмы для вечеринки в лесу. Супер-захватывающая штука.

Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло.

― Нашла что-нибудь хорошее?― спросил Зик.

― Пока нет. Я, вероятно, пойду путем «сделай сам». Мне нравится делать свои собственные вещи.

― Хорошая мысль, ― одобрил Себастьян, ― Я сделаю то же самое.

― Кем ты будешь?― спросила я Себастьяна.

― Тебе придется подождать, увидишь, – усмехнулся он.

В воздухе будто появилось электричество.

Зик, должно быть, тоже это почувствовал, потому что внезапно сказал, что ему нужно быть где-то, и ушел, оставив нас с Себастьяном наедине.