Страница 8 из 45
Повисла гнетущая тишина. Наконец её прорезал скрипучий голос, будто пилой водили по камню:
— Провожания не будет, — просто сказал Клиган.
— Пес! Я приказываю… — попытался пьяно настаивать Джоффри, но перехватил взгляд глаз цвета стали и запнулся.
Внезапно Санса почувствовала, что поднимается в воздух! Она успела только приглушенно пискнуть, а уже в следующий момент была перекинута через могучее плечо своего мужа и тот, вырвавшись из толпы гостей, широкими шагами устремился прочь из пиршественного зала.
Санса, продолжая попискивать в такт шагам, болталась на плече Пса все то время, пока он стремительно двигался в сторону приготовленной для них комнаты. В это время ей было и вовсе не до чего: страх грохнуться на пол головой вниз отодвинул в сторону все остальные мысли.
Спустя несколько минут (ей они показались вечностью!), Клиган отворил какую-то дверь и поставил раскрасневшуюся и тяжело дышавшую Сансу на пол.
Не думая, что делает, она в сердцах залепила Псу звонкую пощечину. Но руку, размахнувшуюся для второй, стальной хваткой перехватила здоровенная лапища.
— Что, Птаха, осмелела?! — зарычал Пес и вздернул Сансу за руки, так что её лицо оказалось вровень с его. На неё пахнуло ароматом вина, масла для волос и чего-то еще, какой-то незнакомый, странный запах. Если бы не ужас от своего дерзкого поступка и злобной реакции Клигана, она бы, наверное, смогла распознать, почувствовать, что это был за запах.
— М-милорд, — услышала она свой жалкий всхлип. Слезы? Только не опять! — Милорд, мне больно!
Что-то неуловимо дрогнуло на жутком лице её мужа, и хватка на её запястьях разжалась. Она рухнула на колени и прижала руки к груди, с ужасом уставившись на огромного мужчину, нависшего сейчас над ней. Тот же, отойдя к столику, на котором стоял штоф с вином, налил два бокала.
— Держи, Птаха, — уже мягче произнес он, протягивая ей вино. Санса изумленно вскинула на него взгляд. Его тон… Он что… извиняется?!
Она поспешила отвести взгляд, пока её мысли опять не отразились на лице. Пес? Извиняется?! Глупость какая…
От пережитых нервов она осушила свой кубок залпом и тут же закашлялась. Когда же девушка снова подняла взгляд, перед её лицом маячила огромная пятерня Клигана — тот предлагал ей руку, чтобы встать.
Девушка поднялась и встала посреди комнаты, напряженная, будто пружина! И хотя вино теплой волной растеклось по телу, губы у неё явственно дрожали. Пес же наливал себе уже третий бокал, стоя к ней спиной. Надо было что-то сказать, нарушить эту гнетущую тишину! Уж лучше ужасная, но явная и понятная реальность, чем эта давящая неопределенность!
— М-милорд… — тихо, дрожащим голосом промолвила Санса. — Мне… — она сглотнула, — мне раздеться?
Он обернулся к ней, вперив в неё пристальный взгляд из-под черных косм.
— Снимай платье, — наконец сказал он хрипло, дернув головой и отрывая от неё взгляд. «Будто он сам боится» — мелькнула нелепая мысль, тут же, впрочем, отброшенная, как невозможная.
Она какое-то время безуспешно пыталась справиться со шнуровкой платья. Пальцы не слушались. Санса боялась того момента, когда платье спадет с неё, но ещё больше она боялась, что Пес рассердится, что она до сих пор одета, ударит её…
В конце концов она окончательно убедилась, что без посторонней помощи ей раздеться не удастся. Обычно её одевали и раздевали служанки, но они так внезапно сбежали с пира, что слуги просто не успели приготовить её к брачной ночи!
Она уже почти набралась смелости обратиться к нему за помощью, когда он сам, одним шагом, преодолел расстояние между ними и резким движением разодрал шнуровку платья на её груди!
Санса обомлела. Шикарное серо-серебряное чудо портняжного искусства с шелестом упало к её ногам, оставляя в одной нижней рубашке. А над ней нависла огромная фигура, серые глаза которой были так близко!…
Огромные ладони аккуратно подняли её за подбородок, заставляя встретиться взглядом с этими серебристыми огоньками. На этот раз в них не было злобы. В них полыхал какой-то лихорадочный огонь, от которого у девушки перехватило дыхание!
— Пташка! — прохрипел Пес, опуская ладонь ей на талию и впиваясь в губы поцелуем.
Санса зажмурилась.
«Надо терпеть! Я — его жена. Это мой долг. Не так ли звучит девиз Талли: Семья, Долг, Честь? Я смогу. Я…»
Она чувствовала, как тяжелые ладони мягко скользили по тонкой ткани рубашки, заставляя кожу покрываться мурашками. Когда они дотронулись до её грудей, дыхание Сансы участилось. Хотя ужас комком встал в горле, мягкие прикосновения вызывали непривычное, странное тепло внизу живота!
Пес прижал её теснее к себе, и его язык разомкнул губы девушки, проникая в рот. В сочетании с теплыми, влажными ощущениями между ног это показалось ей даже приятным. А когда его пальцы добрались до того места, о котором леди даже думать было неприлично, у неё и вовсе перехватило дыхание, а изо рта вырвался стон наслаждения.
Невольно она открыла глаза и взгляд её упал на жуткий ожог на лице Клигана… и наваждение распалось. Тепло внизу живота обернулась судорогой, чувствительные мурашки превратились в гусиную кожу.
Видимо, почувствовав, как она скривила и сжала губы, Пес оторвался от неё. Перехватив взгляд девушки, он дернулся, будто его ударили, и отстранился.
— Что, Птаха, это тебе не какой-нибудь гребанный Рыцарь Цветочков! — язвительно прохрипел он, отворачиваясь и двигаясь к сундуку в углу, где были аккуратно сложены какие-то вещи.
Санса почувствовала, как бледнеет от стыда и обиды.
— Вы… Вы!… Почему вы всегда такой злобный?! — не выдержав, крикнула она, обхватив себя руками и чувствуя, как слезы потекли из глаз.
Пес на мгновение остановился вполоборота к ней. В его глазах из-за фасада злобности снова промелькнуло выражение, напоминающее вину. Но потом он опять отвернулся и продолжил копаться в ворохе своих вещей.
— Зато я — единственный в этом сраном замке, кто никогда не лгал тебе, Птаха. Я всегда показывал тебе окружающие вещи такими, какие они есть! — буркнул он, оборачиваясь. В руках он держал ножны с длинным охотничьим кинжалом. — Ладно. К херам эти сопли! Надо позаботиться, чтобы хренов лорд Тайвин не смог ни к чему придраться в нашей, — тут он поморщился и сплюнул, — брачной ночи.
Говоря это, он стягивал с себя дублет и рубашку. Оставшись по пояс голым, он вынул кинжал из ножен и провел им по своему плечу. Выступила кровь.
— Что вы делаете? — Санса удивилась настолько, что даже перестала дрожать. Пес усмехнулся:
— Делаю так, чтобы у нашего… сюзерена, — он снова сплюнул, — какое-то время не было поводов предъявлять к нам претензии. Ты же, как я понял, не особенно рвешься раздвигать ножки перед своим муженьком? — от этих слов Санса вздрогнула, будто её ударили кнутом.
Он же, будто не замечая этого, взял немного своей крови и пролил несколько капель на простыню.
— Ладно, Пташка, — проговорил Клиган, затянув чистой тряпицей порез на плече и натянув рубашку. Потом, налив себе еще вина, он устало продолжил: — Не бери в голову. Завтра отвезу тебя подальше от этого гадюшника. Поместье у меня хоть и скромное, но уж что есть… Будешь щебетать свои птичьи песни, и никто тебя больше не тронет, — он выпил половину кубка. — Обещаю, — после короткой паузы добавил он.
Она робко дотронулась до его плеча. Он вскинул на неё глаза и усмехнулся. Санса не знала, что ему ответить. Страха уже почти не было. Точнее, он был, но уже не тот обезоруживающий ужас, который возникал в ней при взгляде на этого человека. Скорее её пугала грядущая новая неопределенность, долгая опасная дорога, интриги короля и королевы-регентши, неведомые земли и незнакомые люди, которые ждали впереди…
Но этот человек больше не внушал ей такого сильного страха, как раньше. Она поняла, что рядом с ним впервые за долгое время она чувствовала себя в безопасности.
— Ложись спать, Пташка, — сказал Пес, раздеваясь до нижнего белья и заваливаясь на бок на самом краю огромной кровати. — Нам завтра очень рано вставать.