Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 24

— Ждем ее, — сказала Дайна Хэнку.

— Она уже труп, если вызвалась спасать Мирти, — зло, будто сплюнув, сказал Хэнк. — Здесь небезопасно.

— Мы останемся здесь и дождемся ее, — она взглянула в глаза Митчу, который услышав слово «труп», адресованное Лилли, испугался. — Она вернется невредимой, я уверена.

Томас все так же смотрел вслед убегающей девушки и нервно проводил языком по губам, понимая, что в любую минуту может потерять еще одного человека. Ветер колыхал его волосы, и Томас, глядя вдаль, начинал потихоньку сомневаться в том, что Лилли вернется к ним.

Лилли, крепко держа пистолет в руках, бежала к обрыву. Вдалеке она уже заметила светловолосую фигуру, тяжело подбегающую к обрыву. Позади бежал робот и выстреливал очередями. Лилли сразу же поняла план Мирти: та хотела сбросить робота с обрыва, но, увидев, что Мирти остановилась у края, засомневалась в своих выводах и ускорилась.

Мирти остановилась у обрыва и развернулась лицом к собаке-роботу, который бежал ей навстречу. Она понимала, что если ей нужно скинуть его с обрыва, то скинется вместе с ним, ибо бежать сил не было. Она, зажимая кровоточащую рану, закрыла глаза, готовясь к тому, что пес кинется на нее, и они сбросятся со скалы. Пес приближался, механические звуки раздавались в метре от нее, и в этот момент Мирти почувствовала, как кто-то с силой налетел на нее сбоку, отбрасывая в сторону. В полете она открыла глаза и, будто в замедленной съемке, увидела руку Лилли, сдавливающую ее плечо, увидела, как пес-робот не успел затормозить и упал с обрыва. Ударившись спиной о камень, девушки перекатились к краю, и Мирти, не успев зацепиться за камень, чуть не полетела вниз — Лилли вовремя схватила ее за руку.

— Держись! — кричала Лил. — Давай вторую руку, я тебя вытащу!

Но Мирти висела над обрывом и ничего не делала, только устало улыбалась.

— Я ранена… потеряла много крови. Ты не спасешь меня… — ослаблено, негромко сказала девушка.

— Давай! Мы должны бороться, Мирти! — кричала Лилли, удерживая ее за руку. — Хватай мою руку!

Рука Мирти начала потихоньку соскальзывать, ослабевая. Бледная, изнеможенная, она сплюнула кровь и снова посмотрела впалыми глазами на Лилли, которая пыталась ее удержать, но сил осталось совсем немного.

— …Позаботься о Томасе… — напоследок произнесла Мирти и закрыла глаза.

Тело ее обмякло, и рука соскользнула с предплечья Лилли. Девушка отпустила Мирти, и та упала с обрыва. Подхваченные ветром светлые волосы скрыли ее обгоревшее лицо, и Лилли, ошеломленно смотря ей вслед, вытерла слезы и, всхлипнув, встала с колен.

***

— Сколько еще ждать? Солнце уже заходит, — возмутился Хэнк.

— Будем ждать столько, сколько потребуется, — сказал Рик и уставился в даль.

— А если она уже не вернется, м? — спросил Джед, и Митч с неверием и обеспокоенностью посмотрел на него.

— Хорош, — сказал Томас, подходя к друзьям. — Долго ждать мы не можем, поэтому, если через десять минут ее не будет, мы выдвигаемся к оружейному складу, — он помолчал. — Если она жива, то найдет нас там.

Все закивали, и Томас подошел к Митчу, который сидел на земле и смотрел в сторону обрыва, освещенного лучами заходящего солнца. Ветер колыхал его светлые волосы, футболку, а сам он задумчиво сидел и ждал. Томас сел с ним рядом и посмотрел на мальчишку.

— Она же вернется, Томми? — спросил, не глядя на соседа, Митч.

— Конечно, — Томас облизнул губу и сжал их в тонкую линию. — Она должна…

Ребята смотрели на горизонт, туда, где был обрыв. Кто-то, посмотрев на голограммные часы, уже собирал рюкзаки, кто-то просто смотрел в другую сторону.

— Ну все, десять минут прошло, — печально сказал Хэнк. — Нам нужно уходить.

Эти слова разозлили Дайну, и она, подскочив к солдату, взяла его за грудки.

— Слушай сюда, мы без нее не пойдем, — прошипела женщина.

— Усмири свой пыл, дорогуша, — спокойно произнес солдат и вырвался из хватки. — Мы ее ждем около часа — ее нет. Мы не можем сидеть здесь вечно и ждать. Откуда нам знать, что она не труп?

Дайна отошла от солдата на шаг и, прищурившись, посмотрела в его лицо: ему действительно было жаль, но он ничего не мог сделать.





— Я надеюсь, что она жива… — она опустила голову, и солдат обнял ее за плечи, прижав к груди.

Томас сидел с мальчишками и вглядывался в даль. Где же ты? Лилли… прошу, вернись, — мысленно молил Томас и, будто услышав его мысли, из-за горизонта показалась черная точка, движущаяся в их направлении. Томас пригляделся и увидел знакомую фигуру. Он ухмыльнулся, улыбнувшись уголком губ, и посмотрел на мальчишек, которые тоже заметили бегущую к ним Лилли.

— Эй! Смотрите! — закричал, вставая с земли, Томас.

Все сразу же посмотрели в сторону обрыва: оттуда бежала Лилли с пистолетом в руках. Дайна облегченно вздохнула и подбежала ближе, а Томас, улыбнувшись девушке, побежал ей навстречу. Увидев парня, девушка ускорилась и кинулась ему в объятия.

— Боженьки… мы все с ума посходили. Зачем ты туда побежала? — шептал Томас, но Лил только печально посмотрела ему в глаза.

Перед глазами стоял образ Мирти, падающий с обрыва, а в голове словно кто-то шептал: «Позаботься о Томасе». Рик подбежал к сестре и чуть не сбил ее с ног, он поцеловал ее в щеку и крепко обнял.

— Вот дурында! Всех на уши подняла, — радостно плача, говорил Рик.

Дайна обеспокоенно осматривала ее на наличие ран, что-то спрашивала, но Лилли не отвечала. Последними подошли Митч с Джедом. Мальчишка, плача, подбежал к девушке и, уткнувшись в грудь, начал не переставая реветь. Лилли опустилась на колени, обхватила руками его лицо и поцеловала в щеку.

— Мне было так страшно… — плакал мальчик.

— Ну-ну… я рядом, солнышко, — она прижала Митча к груди и погладила по волосам.

Джед коротко обнял девушку и вернулся к своему занятию — собирать рюкзаки. Только Хэнк стоял поодаль и печально глядел на Лилли. Ему было стыдно за то, что хотел бросить ее, за то, что сразу не поверил.

— Мирти была тяжело ранена, я не успела ее спасти… — наконец произнесла Лилли. — Нам нужно выдвигаться.

Лил выбралась из маленького окружения и, взяв покрепче винтовку, направилась вниз по склону.

— Лил, — окрикнул ее Хэнк, и она обернулась. — Я очень рад тебя видеть. Я до конца не верил, что ты вернешься, за что мне очень стыдно.

Лилли подошла к солдату и, положив ему руку на плечо, сказала:

— Я понимаю.

Хэнк слегка улыбнулся и, доставая карту, которую они перерисовали, прошел дальше, ведя за собой друзей. Лилли шла с рюкзаком и винтовкой наперевес вместе с Томасом, который, глядя на нее, каждый раз улыбался.

— Ты что улыбаешься?

— Просто рад, что ты вернулась.

========== Глава 7 ==========

Группы Альфа и Эпсилон спустились со склона, направляясь к подножию гор, за которыми был оружейный склад. Солнце уже село, опустился сумрак, стало прохладно. Ребята шли в сторону гор, и что-то им подсказывало, что дойдут они без приключений.

Тучи рассеялись на темном небе, обнажая скопления ярких звезд. Вдалеке уже блестел высокий забор оружейного склада, обрамленный колючей проволокой. Ребята шли без остановок, рассчитывая на ночевку на военной базе. Первым к забору подошел Джед и, посмотрев на панель с кодом, что-то достал из сумки.

— Что это? — спросил Рик, глядя с любопытством на странный прибор с кнопками.

— О, это, мой друг, сканер, который дистанционно отключает сигнализацию, — победно улыбнулся Джед и показал на кнопки. — Вот если я нажму на эту зеленую кнопку, сканер подберет нужный код и отключит сигнализацию. Главное — поднести его к панели.

Рик посмотрел, как Джед что-то колдовал с кодом и восторженно ухнул, когда дверь сама открылась с тяжелым лязгом. За дверью сгущалась темнота — ничего не было видно. Томас и Лилли на всякий случай достали пушки и вышли вперед. Переступив через порог, они оглянулись на ребят и всмотрелись в темноту, но все равно ничего не смогли разглядеть. Послышался звонкий щелчок, и все помещение озарилось светом — Митч нащупал кнопку и включил свет.