Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 21



Взмахом руки Михаил отослал раба. И словно бы почувствовал, что на него смотрят: он сам устремил взгляд на Феано и ее сестру, которые сидели ближе.

Внезапно Феано пришла в голову страшная мысль: она догадывалась, что Михаил Мартинак из тех развратников, которые любят несозревших девочек. Она поспешила загородить собой Анну. Брат Варды скоро отвел глаза, но Феано уже пожалела, что обратила на себя его внимание.

И ведь интерес Михаила Мартинака мог быть не только плотским – они с Анной обе были богатыми невестами. Ну а если еще кто-нибудь узнает о том, что известно самой Феано о Мелитах… Михаил представлялся младшему брату и остальным человеком, напрочь лишенным честолюбия. Однако это могло оказаться не так!

После состязаний Мелиты в компании Варды отправились домой. Жених остался на вечер и на ужин – и Феано поймала себя на мысли, что почти рада его обществу. И она сочувствовала Варде, которому совсем не хотелось возвращаться под собственный кров.

Прощаясь, Варда впервые поцеловал ее в губы – совсем не так, как Эйрик; но об Эйрике она сегодня почти не вспоминала, и таяла в объятиях жениха. Он был умелым возлюбленным. Должно быть, учился у гетер, когда в юности искал дорогих удовольствий, подобно брату…

– Послезавтра я зайду за тобой. Покатаемся на лодке, – пригласил Варда, когда Феано провожала его. Он так и светился от радости, и Феано рассмеялась, ощущая прилив счастья.

– Охотно.

Эти морские прогулки для них с самого начала стали чем-то особенным.

Перед свиданием Феано принарядилась и надушилась, капнув на шею и запястья лавандовым маслом. И даже подвела глаза сурьмой. Варда, зайдя за невестой в полдень, восхищенно всплеснул руками; потом обнял ее и закружил, оторвав от пола.

Они поехали как было привычно – Феано в носилках, Варда верхом. Только сопровождал их теперь телохранитель Варды, сириец Умар, – угрюмый и темнолицый, с наголо бритой головой и кривой саблей на поясе.

Скафос ждал влюбленных у причала. Только теперь Варда выводил лодку и греб один, чтобы никто не мешал им.

Молодой патрикий шестом оттолкнул лодку от берега. Феано вздохнула, устраиваясь на скамье: она посмотрела назад, потом перевела взгляд на жениха.

– О чем думаешь? – задорно спросил Варда, довольный собой и всем миром.

Феано виновато поцеловала его.

– Ни о чем. Так.

Но он, кажется, догадался… и это Варде понравилось еще больше. Он знал, что Феано не может не вспоминать, как впервые оказалась с ним вдвоем – и северный варвар остался за бортом, точно так же, как он остался за бортом их семейной жизни. Варда Мартинак умел понимать символичность таких моментов.

Оставив весла, он приобнял невесту и сам поцеловал.

– Ты счастлива?

Феано улыбнулась, однако не ответила. Варда слегка помрачнел; но тут же лицо его опять прояснилось.

– Ты знаешь, твой отец хочет подарить нам на свадьбу «Стратигион». То есть, конечно, не подарить… а доверить мне корабль и команду.

– Неужели?

Эта мысль причинила ей боль, даже испугала.

– Отец нездоров? Он сказал, что не сможет больше водить свой дромон?..

– Ну что ты. Твой отец очень даже крепок, он в свои годы еще молодец каких поискать, – успокоил ее Варда. – Но чувствует, что для дипломатии и дальних путешествий уже староват. Он останется почтенным динатом24 и будет пестовать свою землю. А я дипломатией вовсе никогда не занимался, и, думается мне, «Стратигион» закончит свой век торговым судном.

Феано подумала, что Роман Мелит отдает будущему зятю самое дорогое – не только свою любимицу дочь, но и корабль, к которому он был привязан долгие годы. Хотя, конечно, «Стратигиону» не так уж долго осталось служить.



– Куда же ты будешь водить наш дромон? Ты ведь сам хочешь сопровождать товары?

– Да. Пора и мне наконец посмотреть мир, – ответил Варда. – Выгоднее всего торговля с Херсонесом, через тамошние руки проходят самые ценные товары с севера. Так можно быстрее всего обогатиться. Я же обещал тебе, что преумножу наше достояние?

Феано с энтузиазмом кивнула. А в голову ей пришла мысль, которой она поклялась себе никогда не допускать… И теперь Феано сразу же задавила эту грешную мысль. Она поклялась стать Варде Мартинаку верной женой, и она ею будет.

– Я надеюсь, ты не оставишь меня так скоро? – застенчиво спросила девушка. – Мы же урядили все с купцами – торговцы шелками и пряностями, у которых мы выкупили долю, уйдут не раньше будущей осени.

Варда кивнул.

– Конечно, милая. Они пойдут не только в Херсонес, а и дальше, к хазарам, – это дело новое, которое надо поставить на широкую ногу. А я прежде того должен побывать в Херсонесе сам и как следует осмотреться. Есть то, чего нельзя доверять другим.

Он нежно пожал ей руку.

– Бог даст, я отправлюсь в плавание весной. Мы успеем с тобой намиловаться. И, возможно, получим первые плоды.

Феано закраснелась, опустив глаза.

– Хотела бы я поехать с тобой – но, коль скоро буду непраздна25, конечно, останусь. И надо же кому-то блюсти дом. Хотя на все воля Божья.

Они еще немного покатались в молчании, потом Варда направил лодку к берегу. Феано заметила, что ее будущий муж за последние месяцы развил и силу, и сноровку.

Выпрыгнув из лодки, Варда вынес Феано на берег на руках. Слуги, дожидавшиеся хозяина на берегу, засмеялись и захлопали.

Варда проводил невесту до дому и простился с нею, довольный сверх всякой меры.

Феано после обеда, взяв Елену и перса Фарида в качестве охранника, отправилась посмотреть будущий семейный дом, в том же богатом квартале, – к западу от Софийского собора. Пока они с Вардой были не в состоянии купить отдельное жилье, но собирались снять очень милый одноэтажный дом красного кирпича, где хватит места и ей с мужем, и слугам. Правда, вокруг было не так красиво – попадались и нищенские хибары, и доходные дома, и питейные заведения. Однако Феано считала, что все это весьма душеполезно: напоминать себе каждый день, что в мире существуют бедность и голод. Она сама всегда, не скупясь, подавала нищим на форумах и рынках.

Когда Феано легла спать, она впервые за долгое время увидела во сне Эйрика. Она видела его так ясно, будто они расстались только вчера: викинг смотрел ей прямо в душу своими голубыми глазами, и без слов обещал, что они еще встретятся. Это неизбежно! Феано узрела Эйрика в дорогом вооружении – не чета прежнему; и поняла, что ее бывший возлюбленный занял хорошее положение на новом месте…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

24

Динат – византийский землевладелец, помещик.

25

Непраздна – устар. «беременна».