Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 26



«Это я», – проурчал он Найде и кивнул головой Спирьке. Тот ухватил его за руку и показал узловатым пальцем на странное сооружение – будку с крышей наверху и дверью со стороны корчмы, однако открытую в сторону леса.

– Что за хрень?

– Это нужник, парень, – свысока объяснил Спирька и обстоятельно рассказал, что и как там следует делать. А поскольку Бессонко воззрился на него недоверчиво, пришлось слуге, снова объяснив, самому показать.

– Ладно, теперь к хозяйке пошли.

Опять поднялись они на второе жилье. Только теперь Спирька миновал первую дверь, и подумал Бессонко, что они идут в комнату, откуда по-прежнему доносились тихие перезвоны, но только остановился слуга у третьей двери, почесал в голове и провозгласил:

– А вот мы и опять!

На сей раз корчмарка выбрала для себя большую светлицу и лежала на кровати, которая показалась Бессонку огромной. В красном углу здесь не было никакой черной доски, а висело расшитое полотенце. Сама корчмарка была теперь в роскошной, едва ли не серебром вышитой телогрее и – удивительное дело! – за то время, пока претерпевал ее гость банные мучения, вся побелела, а щеки разрумянились. Но еще больше, чем новая красота Анфиски, удивила подростка сама светлица – и размерами своими, и тем, что одна из стен ее была сложена из каких-то замысловатых, блестящих и с рисунками камней.

– Кто я, тебе известно, – проговорила красавица насмешливо и даже вроде задиристо. – А кто ты есть, я теперь, когда отмылся ты от лесной грязи, и сама скажу. Уж очень ты похож на дружка моего покойного Сопуна (вечная ему память!), просто лицо в лицо. Так что не можешь ты быть никем иным, кроме как сынком его, единственным из семьи Сопуновой в живых оставшимся. Ведь это тебя Леший в давние времена подменил и только теперь отпустил. Ну, как – угадала?

Хотел Бессонко ответить, но только засипел – до того от несказанной красы Анфискиной дыхание у него перехватило. Тогда кивнул он головою, подтверждая.

– Отмыт и острижен с горем пополам, – некстати встрял слуга. – Худ только больно. Кожа да кости.

– Да умеешь ли ты говорить? – скривила ярко-алые губки красавица. – И каково тебе после леса оказаться среди людей?

– Вестимо, умею, – Бессонко проворчал, откашлявшись. И уже бойко. – А дивно мне среди людей, непривычно. Лесные жители под землю прячутся, в берлоги, а вас, напротив, повыше над землею тянет расположиться на житье. Это, как его? …крыльцо придумали, лестницы, верхнее жилье… А сия стена почему каменная? – ткнул он пальцем.

– Видишь ли, это не каменная стена, а сюда зад печи выходит, кирпичный, а кирпичи вовсе не природным камнем обложены, а немецкими хитрыми штуками – изразцами называются. За стеной топят, весь дым там остается…

– Это как в бане, да?

– Пожалуй, как в бане. А здесь тепло – и никакого тебе дыма. У меня тут большие люди останавливались. И знаешь кто – даже сам царевич Димитрий. Его царское величество. Вот!

– Это его, этого самого Димитрия-царевича люди убили всех моих родичей? – насупился Бессонко.

– Царевич не знал об этом, – нахмурилась и корчмарка. – Наш государь очень-очень добрый. Если бы узнал об их преступлениях, он бы злодеев сам повесил. Да они и без суда царского давно уже убиты. После иноземцев-душегубов осталось кое-какое добро, нам с тобой его надо будет по совести разделить.

– И оружие тоже? – загорелись у Бессонка глаза.

– И оружие есть, и седла, и лошади тоже ждут своего часа. Зачем откладывать, если можем и сейчас о твоем наследстве поговорить? Мне, поверишь ли, чужого не нужно, тем более что крови много на нем.

– А мне показалось, что чиста от крови одежда в сундуке, – удивился тут Бессонко и себя оком окинул.

– Это на тебе рабочие рубаха и портки, – усмехнулась Анфиска. – А одежды, с убитых иноземцев снятые, тоже давно помыты и вычищены, дыры и прорехи на них заштопаны и зашиты. Лежат они в дальнем сундуке вместе с праздничными одеждами покойного мужа моего, проветренные добре и сухой полынью от моли пересыпанные. Настоящей крови нет уже на них, просто поверье есть, что принадлежавшие злодеям вещи приносят несчастье.

– Понятно.





– Вот и добре, что понятно тебе, – и хозяйка повернулась к Спирьке. – Вишь, напрасны были страхи твои – и разумен, и говорлив оказался лесной выходец.

– Да вроде бы так, – с неохотой согласился Спирька и кашлянул в кулак. – Права ты, пожалуй, хозяйка. Соображает парень быстро, тут ничего не скажешь. Вот только дури в голове много.

Тут раздался осторожный стук в дверь, она тотчас же отворилась, и явился в ней круглолицый и черноусый мужик в щегольском, однако потрепанном польском платье. На груди у него, к ремешку прикрепленная, висела вроде как половина деревянной луковицы с обрезанным стеблем, вдоль всей ее длины натянуты тонкие темные нити. Мужик сделал общий поклон, уставился на Анфиску – и доброе, мягкое лицо его с ямочкой на подбородке скривилось в умильной улыбке. Он провел по нитям рукой, послышались уже знакомые Бессонку звонкие и одновременно певучие звуки. «Да это же лютня!», – догадался паренек. Мужик встряхнул головой и запел:

Зайонц собе седзи под медзон,

А мышьливцы о нем не ведзон…

Анфиска махнула на певца ручкой, попросила ласково:

– Ты поди пока, поди, Рысь, у нас тут семейный разговор. Потом споешь мне свои песни, потом.

Стукнули-грюкнули двери, замолкло в проходе бренчанье лютни.

– Вообще-то его надо называть паном Рышардом. А вот если по-домашнему, тогда Рысем, – тут Анфиска всплеснула руками и легко поклонилась Бессонку. – Прости меня, глупую бабу, что забыла тебя спросить, как зовут.

– Меня Бессоном кличут, – потупился паренек. – Не лучшее имя, смекаю. Положим, вырасту я сильно-могучим богатырем – да так и останусь Бессонкой?

– А поп на кресте какое имя тебе дал?

– В кои-то веки правильно ты про себя сказала, хозяйка, – не выдержал тут Спирька и встрял в разговор. – Именно, что глупая баба ты и есть – откуда было в лесу попу взяться, если парня сразу после его рождения Лесной хозяин подменил?

Блеснула очами на него Анфиска неласково и велела пока в светлице остаться, у двери постоять, а Бессонку предложила сесть на скамью:

– Это ничего, что до сих пор некрещеный. Вот рожу ребеночка – окрестим заодно и его, сладенького моего, и тебя. Поп у меня есть в Путивле знакомый, можно сказать, что и приятель добрый. Батька Федот все для меня сделает, а тебе крестильную запись напишет.

– А как же ты родишь, Анфиска? – удивился Бессонко. – Ведь мужа-то нет у тебя. Да и брюхо у тебя не выросло – откуда же ребеночку взяться?

Анфиска от души посмеялась, ладошкой рот прикрывая. Потом проворковала игриво:

– Перехвалил тебя Спирька. Право же, ты еще сосунок. Даже неловко тебе объяснять. Покамест запомни, однако, что бабу надобно всю обсматривать, как лошадь: от головы до пят. Ты же на лицо мое прекрасное уставился, а круглого живота моего и в упор не заметил.

Тут Бессонко понял свою ошибку и густо покраснел. Анфиске это, видать, понравилось. Он же попытался уловить, о чем она на самом деле думает, однако от красавицы-хозяйки шибало странным, непонятным Бессонку переживанием, очень похожим на то, с каким третья жена его названного батюшки Лесного хозяина, глупенькая Вишенка, таращилась на приятеля его Медведя.

– О, вот и маленький мой захотел свое слово вымолвить, – закатила глаза Анфиска, и ее ослепительно красивое лицо в приливе бабьего счастья враз подурнело. – Вот как усердно ножкой колотится! Давай сюда руку, паренек, сам услышишь. Ты подойди ближе, не бойся…

Она схватило робкую руку Бассонка и приложила решительно к своему животу. Бессон отвлекся вначале на трепещущую под тонкой тканью восхитительную женскую плоть, однако тут же почувствовал и явственные толчки изнутри тугого живота, почти сразу же прекратившиеся. И понял, что существо, затаившееся в животе красавицы, прислушивается к нему, и хоть не может пока хорошо выражать свои мысли словами, радуется прикосновению мужской именно руки.