Страница 6 из 116
Глава 5
Начало зимы вырвалось из Канады, засыпало плато Колорадо снегом и отступало. Солнце выжег снег. Последние поздние канадские гуси появились вдоль Сунь Хуана, задержались на день и убежали на юг. Снова появилась зима, теперь сухой холод. Он висел над горами Юты и разносил всадников ветром по стране каньонов. В офисе субагентства Шипрок племенной полиции навахо визжал и завывал ветер, стучал по стенам и стучал по окнам, отвлекая Джима Чи от того, что говорил капитан Ларго, и от его собственных мыслей о Мэри Лэндон. Утреннее собрание в понедельник длилось дольше обычного, но теперь оно подходило к концу. Патрульные, начальники смен, диспетчеры и тюремщики разошлись. Чи и Тейлор Натонабах получили сигнал остаться. Чи развалился в своем раскладном кресле в углу комнаты. Его глаза были прикованы к Ларго, который что-то объяснял Натонабаху, но его разум вспоминал тот вечер, когда он встретил Мэри Лэндон: Мэри наблюдала за ним в толпе на аукционе ковров Crownpoint, Мэри сидела напротив него в кафе Crownpoint, ее голубые глаза смотрели на него, когда он рассказал ей о своей семье - его сестрах, его матери
его дяде, который обучал его Горному Пути и Пути Стрельбы и другим лечебным ритуалам Пути Навахо, готовя его стать ятаали, одним из шаманов-знахарок, которые поддерживали людей в гармонии со своей вселенной. Подлинный интерес на лице Мэри. И, наконец, Мэри, когда он дал ей возможность поговорить, рассказав ему о своих пятиклассниках в начальной школе Краунпойнт, о разнице между детьми индейцев пуэбло, которых она учила годом ранее в школе Лагуна-Акома, и этими навахо. молодых людей и ее семьи в Висконсине. Он знал, думал он теперь, даже при той первой встрече, что эта белая женщина была женщиной, с которой он хотел разделить свою жизнь.
Свежий порыв ветра стучал песком по окнам и просачивался где-то сквозь трещину, обдувая лодыжки Чи. Он вспомнил выходные, когда он отвел Мэри на плато в летний хоган своей матери к югу от Кайенты. Когда он позже спросил свою мать, что она думает о Мэри, его мать спросила: «Будет ли она из племени навахо?» И он сказал: «Да, она будет». Теперь он знал, что ошибался. Или, возможно, ошиблись. Мэри Лэндон не была навахо. Как он мог это изменить? Или, если он не может это изменить, сможет ли Джим Чи перестать быть навахо?
Теперь Натонабах уходил, застегнув молнию на меховой куртке, его лицо пылало, а рот был мрачен. Очевидно, капитан сдержанно выразил неодобрение. Чи перестал думать о Мэри Лэндон и пересмотрел свою совесть. Он уже сделал это автоматически, когда Ларго дал ему знак остаться и не подумал ни о каких нарушениях правил и положений Ларго. Но теперь большое круглое лицо капитана Ларго рассматривало его, даже более мягкое и мягкое, чем обычно. Часто это означало неприятности. Что он натворил?
"Вы все увлеклись своей работой?"
Чи выпрямился. «Нет, сэр», - сказал он.
«Вы поймали этого Яззи, который занимается контрабандой всего этого вина?»
"Нет, сэр."
"Нашел того парня, который резал в резервации Юте?"
"Еще нет." Все будет хуже, чем он ожидал. Только в пятницу в его список дел было добавлено ножевое ранение Юте.
Ларго заглядывал в папку с файлами, в которой хранил отчеты Чи. Это было громоздкое дело, но Ларго, видимо, решил немного сократить время испытания. Он быстро пролистал ее, затем закрыл и перевернул лицевой стороной вниз на своем столе. - Значит, все это незаконченное дело? он спросил. "У тебя есть много вещей, чтобы занять свой ум?"
«Да, сэр», - сказал Чи. «Много работы надо сделать».
«У меня создалось впечатление, что у вас было свободное время», - сказал Ларго. «Ищу что-нибудь, чтобы занять вас».
Чи ждал. Ларго ждал. «Ну, ладно, - подумал Чи, - с таким же успехом можно покончить с этим». "Как это, сэр?" он спросил.
«Вы вытащили файл по делу Гормана», - сказал Ларго. Выражение его лица спрашивало, почему.
«Просто любопытно», - сказал Чи. Теперь ему читали лекцию об уважении к юрисдикции, о ведении своего дела.
"Вы нашли там что-нибудь интересное?"
Вопрос его удивил. «Там совсем немного», - сказал он.
«Нет причин для этого, - сказал Ларго. "Это не наш случай. Что вы искали?"
«Ничего конкретного. Мне было интересно, кто такой Горман. И кто был тот человек, который пришел за ним. Тот, кого Горман застрелил у прачечной. Что Горман делал в Шипроке. Как Бегей вписался в него. Такие вещи».
Ларго сложил пальцы над столом и некоторое время рассматривал его. "Почему тебе было любопытно?" - спросил он, не сводя глаз с пальцев. «Сражались на стоянке. Выживший бежит к своему родственнику, чтобы спрятаться и вылечиться. Все выглядит нормально. Что вас беспокоит?»
Чи пожал плечами.
Ларго внимательно посмотрел на него. «Вы знаете, - сказал он, - или, как бы то ни было, вы слышали от меня, что агент ФБР был убит в Калифорнии. Агентство всегда обидчиво. На этот раз они будут очень обидчивыми».
«Мне было просто любопытно», - сказал Чи. "Никто не пострадал."
«Я хочу, чтобы ты сказал мне, что вызвало у тебя любопытство».
«Это было не так уж много, - сказал Чи. Он рассказал Ларго о том, как готовили труп Гормана, с его немытыми волосами, и о том, почему Бегей не вынес Гормана на улицу до момента смерти.
Ларго слушал. "Вы рассказываете об этом Шарки?"
«Он не был заинтересован», - сказал Чи.
Ларго ухмыльнулся.
«Может быть, нет причин для этого», - признал Чи. «Я мало что знаю о Бегее. Многие навахо не знают достаточно о том, как навахо готовят труп. Многим из них все равно».