Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 116



   Чи выудил бумажник, открыл его, чтобы показать свой значок, и протянул Шотмэну.

   «Племенная полиция навахо», - прочитал Шотмэн. Он с любопытством посмотрел на Чи. «Далеко от дома», - снова сказал он.

   «Девятьсот миль», - повторил Чи. «А теперь ты можешь мне что-нибудь рассказать об этом Гормане? У нас есть девушка…» Он замолчал. Крупный мужчина рассмеялся. Чи и Шотмэн ждали.

   «Мистер, - сказал здоровяк, - здесь Шоу может рассказать вам все об Альберте Гормане. Шоу - чемпион мира, эксперт по всему, что касается Гормана. Горман - часть хобби Шоу».

   Чи протянул руку невысокому мужчине. «Меня зовут Чи, - сказал он.

   «Вилли Шоу», - сказал невысокий мужчина, пожимая руку. «Это детектив Уэллс. У вас есть время поговорить? Чашка кофе?»

   Уэллс пожал руку Чи мягкой нежной хваткой, которую он привык ожидать от огромных людей. «Хорошо, что Шоу уходит на пенсию», - сказал он. «Работа полиции начинает мешать хобби».

   «Держу пари, мистер Чи меня подвезет, - сказал Шоу. «Мы пойдем в этот VIP-клуб на Сансет». Он сказал это Уэллсу, но Уэллс уже возвращался к «форду». «А теперь, - сказал Шоу, - я хочу, чтобы вы для начала рассказали мне, что заинтересовало полицию навахо в Альберте Гормане».

   Чи постарался объяснить простое объяснение - просто странность незавершенных приготовлений Гормана к захоронению, вопрос о том, куда пропал Хостин Бегей, проблема с поиском Маргарет Сози и изучение от нее того, что Бегей сказал в своем письме. Он закончил это

  к тому времени, когда они проскользнули в будку в кофейне. Шоу добавил в кофе подсластитель. Пришло время вопросов.

   «Как я понял, Лернер просто подъехал к Горману на стоянке и выстрелил в него. Горман выстрелил в ответ и уехал. Лернер умер на стоянке. Федералы находят Гормана мертвым от огнестрельного ранения позже, в доме его дяди. Это оно?"

   "Не совсем", - сказал Чи. Он заполнил детали.

   "И Альберт остановился на стоянке, чтобы поговорить там со стариком?"

   «Да», - сказал Чи. «Чтобы спросить дорогу». Очевидно, Шоу видел отчет ФБР. Зачем он это увидел?

   Уэллс въехал на стоянку Випа, вошел и заметил их.

   «Подвинься», - сказал он и сел рядом с Шоу.

   "О чем они говорили?" - спросил Шоу. "Горман и старик?"

   «Это был правильный вопрос, - подумал Чи. Шоу произвел на него впечатление.

   "Что вас интересует в Гормане?" - спросил Чи очень дружелюбным тоном. "Я имею в виду, как детектива полицейского управления Лос-Анджелеса?"

   «Фактически, как детектива отдела по поджогам», - сказал Уэллс. «Хороший вопрос. На днях его задаст капитан. Он скажет, сержант Шоу, почему все сжигают Лос-Анджелес, а вы гонитесь за угонщиками?»

   Шоу проигнорировал его. «Я хотел бы узнать, почему Горман уехал в Нью-Мексико», - сказал он. "Это было бы интересно".



   «Ты собираешься сказать мне, что мне нужно знать об этом конце? Помогите мне найти девушку Соси?»

   «Конечно, - сказал Шоу. «Но мне нужно знать, что стоит за навахо, отправившим человека за тысячу миль за пределы его юрисдикции. Это должно быть лучше, чем беглый подросток».

   «Они не присылали меня», - сказал Чи. «Я беру отпуск. Кто-то вроде меня. Делает это проще».

   Уэллс фыркнул. «Господи, - сказал он. «Избавь меня от этого. Двое из них в одной будке. Бдительные снова едут».

   «Мой друг, - сказал Шоу, наклоняя круглое красное лицо к Уэллсу, - считает, что полиции следует просто выполнять свои задания».

   «Как поджог», - сказал Уэллс. «Прямо сейчас мы должны быть на Калвере, разглядывая пожар на складе, который не менее интересен, чем убийство в Нью-Мексико, и за который нам платят налогоплательщики».

   "Ты тогда сам по себе?" - сказал Шоу. "Ничего официального. Личный интерес?"

   «Не совсем так, - сказал Чи. «Департамент хочет найти девушку и старика Бегея. Они более или менее пропали. А то, что я делаю это в нерабочее время, упрощает задачу». Чи видел, что Шоу понимает значение этого.

   «Ага, - сказал Шоу. «Это дело ФБР». Часть осторожности покинула его лицо, и теперь в нем появилась легкость дружелюбия. И что-нибудь еще. Волнение?

   «Вы собирались рассказать мне, о чем Горман говорил на стоянке», - сказал Шоу.

   Чи сказал ему.

   "Альберт искал Лероя?" Шоу нахмурился. "У вас была фотография трейлера для дома?" Он достал из кармана пальто записную книжку в кожаном переплете, надел бифокальные очки и стал читать.

   «Джозеф Джо», - пробормотал он. «Интересно, почему он не сказал об этом федералам».

   "Он сделал это", сказал Чи.

   Шоу уставился на него.

   «Он рассказал ФБР все, что я тебе сказал».

   Шоу это переварил. «Ах, - сказал он. "Так."

   «Если вас это интересует, - сказал Чи, - вам может быть интересно узнать, что, когда ФБР опустошило карманы Альберта Гормана, фотографии, которую Горман показал Джо, там не было».

   «Чужой и незнакомец, - сказал Шоу. "Что с ним случилось?"