Страница 3 из 44
Глава 2
Я проснулась с первыми лучами солнца и уже не могла сомкнуть глаз. За окном ранний рассвет. В моей квартире в центре Данфорда было умеренно светло, и пусто.
Эту ночь я провела вне дома Джона. Я так хотела.
Мне это было нужно…
Я поднялась с широкой кровати и в шелковой ночной сорочке пошла в кухню, налив себе крепкий чай. Квартира на четырнадцатом этаже седьмого по величине небоскреба Данфорда давно пустовала, так что из съедобного в большом выпуклом холодильнике ничего не было; только почтовые письма и несколько старых газет на верхней полке. Удивилась, но не слишком. Вынув корреспонденцию из холодильника, посмотрела на даты…
Несколько месяцев назад было трудное время. Мои мысли были заняты работой, тогда-то и могли письма и газеты по моей рассеянности попасть в холодильник.
Выпив чай, кружку поставила на стол. Приняла душ. Оделась. Накинув темное пальто, закрыла дверь и на лифте спустилась в холл. Там замысловатой архитектуры фонтан, темный мраморный пол, скамейки.
Ключи оставила консьержу и вышла в прохладу утреннего Данфорда.
Приятное на вид кафе за углом восемнадцатой улицы уже было открыто. Пришлось пройти немного, но оно того стоило: свежая выпечка, салаты и десерты.
Когда я попросила себе кофе, официант сначала растерялся. Поднял ко мне взгляд и тут же узнал. Взволнованно улыбнулся.
Мир вроде бы менялся. Менялись люди и их мировоззрения. Привычки. Но вот то, что женщине могло нравиться кофе до сих пор оставалось за гранью понимания многих людей. Ведь кофе «грубый» напиток, и пить его дамам отнюдь не женственно. Так думало большинство. Впрочем, раньше большинство было убежденно, что руководящие должности для женщин нонсенс. И возможность развода плелась где-то в хвосте того же локомотива…
Закончив завтрак на углу восемнадцатой улицы, я оставила расчет на столе и пошла к черному «Калибри», уже некоторое время ожидавшей меня на входе в небоскреб.
— Доброе утро, мэм, — посмотрел в зеркало заднего вида мой водитель.
— Доброе утро, — хлопнула я задней пассажирской дверью. — Мои вещи?
— В багажнике, мэм. В аэропорт?
— Да, сразу в аэропорт.
Тихонько зарычав, машина тронулась с места, выкатившись в общий автомобильный поток.
На улицах Данфорда уже светло. На дорогах типичные этому времени пробки: машины стояли или плелись, гудели. Люди торопливо передвигались по тротуарам, выстраивались у обочин и ловили такси. У телефонных будок очереди. Очереди выстраивались и к газетным боксам и магазинам.
С центральных улиц Данфорда свернули к парку, а там вырулили к окраинам большого города. Вскоре на горизонте показался аэропорт. С взлетно-посадочной полосы взлетал бело-синий пассажирский самолет.
Черная «Калибри» через аэродром проехала к небольшому белому самолету с фирменным логотипом «Технологии будущего» на фюзеляже.
«Калибри» остановилась у трапа. Водитель обошел было машину, чтобы открыть мне дверь, но я его опередила. Поднялась из салона, и придерживая заднюю пассажирскую дверь в приоткрытом состоянии, с любопытством смотрела на самолет.
Обтекаемой формы и с длинными крыльями, изящный, этот самолет мне чем-то напомнил борт «Кэролайн Вэйст».
Бортпроводника у трапа не было.
— Я подниму чемодан на борт, миссис Хэнтон, — отметив ту же странность, взял инициативу в свои руки водитель.
— Благодарю.
Захлопнув пассажирскую дверь, я поднялась по трапу.
Работали реактивные двигатели самолета.
В светлом салоне, рассчитанном на двадцать пассажирских мест, горел свет. Из радио на столе играла приятная оркестровая музыка.
— Майкл? — позвала я.
— Я здесь! — с самых дальних кресел вытянул руку Майкл.
Прошла меж пустых пассажирских мест через весь самолет, на ходу сняв с плеч свое тоненькое пальто.
— Мы без бортпроводника? — чуточку небрежно сложила я пальто в кресло.
— Я разолью бокалы, если понадобится, — поднял он ко мне веселый взгляд карих глаз. Улыбнулся самой обворожительной в мире улыбкой…
Улыбка Майкла настоящее преступление! Первое время, помню, придерживалась правила: не смотреть на эту улыбку слишком долго. Но то было тогда, не сейчас. К улыбке Майкла уже давно отношусь спокойно.
— Разольешь бокалы, значит? — усмехнулась я, сев в кресло по другую сторону стола. И спросила с насмешливым любопытством: — А чай приготовить сможешь?
— И даже ужин.
— Ладно. Убедил.
— Я серьезно.
— Верю.
После того, как мой водитель поставил чемодан в шкафу у входа, он прошел через весь самолет к нам с Майклом.
— Легкого полета, мэм.
— До встречи, Стив.
Стив обратил взгляд к Майклу:
— Сэр.
Майкл кивнул.
Через весь самолет Стив пошел обратно к трапу.
— Ты знаешь всех своих водителей по именам? — удивился Майкл.
— У меня только один водитель. Так что, да.
Майкл задумался.
— Хм. Ладно.
Громче зашумели двигатели и самолет дернулся. Неторопливо докатился до нужной полосы и остановился.
— Летим через Юдеско, кстати, — вдруг сказал Майкл, коротко посмотрев в иллюминатор.
— Почему Юдеско? — не поняла я.
— Пилот так сказал.
Самолет начал разгон на взлетно-посадочной полосе. Все затряслось. Зашумело. Обтекаемой формы воздушное судно набрало скорость, после чего шасси оторвались от земли и самолет стал подниматься в небо.
— Через Юдеско лететь будем три часа, — прикинула я расстояние. Оторвав взгляд от иллюминатора, посмотрела на Майкла по ту сторону узкого стола. — Пилот не сказал, почему мы вынуждены сделать этот крюк?
— Он что-то объяснял… — тоже оторвав взгляд от иллюминатора, задумался Майкл. Очевидно, не вспомнил: — Это дело пилота. — Отмахнулся. — Я не должен в это вникать… Шампанского?
В мысли опять вторгся Джон. Люксовый номер «Ричард холл»…
Девушка с рыжими волосами…
Шампанское.
— Удиви меня чаем.
Два часа полета небо в иллюминаторе было безоблачным, а солнце ярким, но картина кардинально поменялась, когда стали пролетать над Форклодом. На фоне вдруг посеревшего неба показались черные тучи. Над Илсити, очевидно дождь, и те тучи скоро придут в Форклод.
Я смотрела в окно.
Майкл читал утреннюю газету «Данфорд-пресс».
— На прошлой неделе я был в Правительстве. Поговорил там кое с кем, — проговорил Майкл задумчиво, положив газету на стол. На большой черно-белой фотографии был Алан Лонгер: запечатлен момент, когда он попытался уклониться от внезапно возникшей перед его лицом фотовспышки. — Счета Лонгера действительно арестованы, а банк Данфорда отказал ему в кредите.
— Кому под силу творить с ним такое? — взяла в руки газету и глазами пробежала по маленьким строчкам в новостной колонке.
Сила и влияние Алана Лонгера неоспоримы. Даже после пошатнувшейся репутации в результате проигрыша организованного им правительственного иска против «Лоуренс нефть», происходящее с ним все равно из ряда вон выходящее.
— В мире больших денег всегда кто-то стоит над кем-то. Над такими как ты и я стоит Алан Лонгер. Над Лонегром еще кто-то, — пояснял Майкл. — Что думаешь?
Я слышала о том, что творилось с Аланом Лонгером, но не думала, что все это могло оказаться правдой. Настолько все выглядело неправдоподобно и неуклюже относительно человека такого уровня. Думала, то была очередная игра Лонгера, но коли дела обстояли так, как говорил Майкл…
— Иск против Лонгера надуманный, — я бросила газету обратно на стол. Посмотрела на Майкла. — Кто бы ни творил с ним это им не нужны его деньги. Как только Лонгер будет сброшен с пьедестала, вот увидишь, иск будет отозван, аресты на счета сняты, перед Аланом Лонгером возможно даже извинятся вот только… Вернуть свои положение, силу и влияние он уже не сможет.
— Думаешь, они хотят поставить нового Лонгера?
— Деньги — это влияние. Серьезный рычаг, которым Лонгер мог бы воздействовать на тех, кто делает это с ним. Кем бы ни были эти люди, они знали, что делали, когда лишали его средств.