Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 30

«Государь мой, полагаю, что полезно будет этим боговнимателям посидеть под замком. Отдохнут, подумают, богов послушают. Может, что разумное услышат. А заодно посмотрим, насколько влиятелен их драгоценный наставник Айрим». И сидели они под замком уже второй год.

А дело было вот в чем. Три года назад наследник дома Авандальтов Сениера Авандальт отбыл в столицу искать королевской службы.

«И вот почему туда, а не в Уэльту? Был бы дельный человек, я бы его взял, и не вляпался бы он в эту дурь…»

Сениера, человек обходительный и приятный лицом, был принят на службу при малом дворе принцессы. Письма от него становились все более странными. Он рассказывал о духовном наставнике (и, возможно, любовнике) принцессы, о том, какой это великий и вдохновенный человек, о шепоте Богов. В последних письмах он писал, что удостоился великой чести быть принятым в круг избранных, и что он тоже слышит шепот Богов.

Вирранд слышал о таких. И даже сам таковых вешал в Уэльте, чтобы не творили смуту в умах. По правде говоря, Вирранд решился на такие меры еще и с тайной мыслью — посмотреть, что будет.

А было то, что ничего не было. По крайней мере, от короля. При дворе принцессы его как только не кляли. Но боговниматели для короля были всего лишь надоедливыми искателями странного из свиты вздорной сестры.

Вирранд понял это как молчаливое одобрение.

Эрниельт продолжал свой рассказ.

— Когда Сениера приехал домой, на свадьбу сестры, он был уже другим человеком. Он приехал не один, как большой господин, с семью сопровождающими из двора принцессы. — Эрниельт вздохнул. — Вы же понимаете, что столичным, да еще приближенным принцессы, сиволапая родня не чета.

Виранд хмыкнул.

— Судя по донесеню Лиса, — продолжал комендант, — он странно смотрел на сестру, на отца, на жениха. Сестра даже испугалась и попятилась в дом, а он закричал — выродки! — и началась резня. Погиб отец Сениеры и его сестры-невесты, брат ворвался следом за сестрой в дом, убил жениха. Девушка схватила кочергу, ударила брата по голове и убила. Боговниматели преследовали ее до Холмов, но там она и пропала. Эта шайка вернулась по своим следам, тут Лис их и взял. Очень протестовали, говорят. И принцесса письма писала, требовала отпустить.

— А что король?

— А король сказал, что это дело Блюстителя Юга.

Вирранд усмехнулся. Короля он видел считанное количество раз и близко его не знал, но Тиво Ньявельт хорошо говорил о нем. Теперь Он начал Виранду нравиться.

— Тем лучше. Раз мое дело, я и разберусь. — Он взял бумагу, аккуратно, неторопливо и деловито, как делал все, написал несколько строк, подписал, капнул воском на подпись и приложил свой перстень Блюстителя Юга. Свернул письмо.

— Запечатай и отошли без промедления. — Он поднял взгляд на Эрниельта, усмехнулся и добавил. — Я велел всех повесить.

Эрниельт кивнул.

— Не сомневался в вашем решении. Но вот что хочу сказать я вам. Меня вот что беспокоит — почему король допускает, чтобы такие люди гнездились вокруг его сестры?

Вирранд нахмурился.





Воцарилось молчание.

Вирранд прикусил губу.

— Не знаю. Но очень постараюсь узнать. Скоро начало лета. Еду в столицу.

— Господин Тиво Ньявельт когда приехать изволит?

Оба рассмеялись — это хорошо, когда люди друг друга понимают без слов.

Миновало два дня с тех пор, как перейдя знаменитый Белый мост через великую Анфьяр они покинули Южную четверть и вступили в Западную или Королевскую, выйдя на Королевское Кольцо — великую дорогу, проходившую через Столицу и все Четверти. Обычно по ней король совершал свой объезд раз в году, подтверждая союз с землей, чтобы наполнить ее своей силой, обеспечить порядок, плодородие и неизменность существующих вещей.

Постепенно опасные леса отступали к востоку, к далеким не видным отсюда Холмам, уступая место рощам и перелескам, разбросанным тут и там усадьбам, деревушкам и городкам. С Запада от Кольца тянулся лес, но был он совсем не такой, как в Тиане, потому, что здесь царили дубы.

А через пару дней поезд Блюститель Юга свернул на запад, в долину Синтара, по дороге в Синту Благоуханную. Это была хорошая дорога — насыпная, покрытая белым кварцевым гравием, сверкавшим на солнце как сахар на печенье. В широкой пологой долине лениво извивался Синтар, разливаясь красивым озером. На его другом берегу на невысоком пологом холме стояла Синта, а вокруг нее зелень лугов сменялась алым, белым, синим, желтым — здесь выращивали цветы для знаменитых ароматов Синты. Сюда привозили душистое сырье даже с востока и юга, потому как только здесь мастера умели извлекать из них ароматные эссенции и смешивать их с изумительной тонкостью и искусством. Ароматы Синты Благоуханной славились во всему миру, и даже в Холмах, как говорили.

По озеру скользили лодки и небольшие парусные суда, поднявшиеся по Синтару от морского побережья. Южный, более высокий берег куда хватало взгляда покрывал дубовый лес — Олений лес. Именно там, говорят, король Йенда на охоте случайно застрелил свою жену — белую олениху, деву Госпожи Леса. Так что с тех пор в этом лесу короли не охотились, но посещали его в особые дни. И один раз — незадолго до Середины лета, как раз в годовщину той самой охоты.

Тианальт подумал — а вот кем назвать эту деву-олениху? Это тварь или кто? Точно уж не человек… Никогда не задумывался.

Блюститель Юга велел поставить шатры на берегу озера и поднять свой штандарт цвета вечернего солнца. Он велел достать из сундуков подзорную трубу, год назад приобретенную за большие деньги в Столице. Вирранд почти никогда с ней не расставался, как ребенок с любимой игрушкой. Синта была видна как на ладони — красивый город за белыми изящными стенами, украшенными кружевными парапетами. Красные крыши тоже обрамляли ажурные парапеты с затейливыми украшениями. Высокие стрельчатые окна, резные башенки, словно летящие вверх. Красота невозможная! Рассматривать город можно было до бесконечности долго.

«Построю в Уэльте дом — сделаю такие же окна. И парапеты», — решил Вирранд.

Юный Танниэльт помчался в Синту, оповестить наместника о госте, и тот вскоре прибыл на красивой ладье, над которой трепетал стяг Синты — зеленый с белым цветком. Наместник, высокий, чернобородый Эса-Ришта Давеньяльт, степенный и статный, понравился Анье. Был он любезен и учтив, и пригласил Вирранда с сестрой остановиться в своем доме, но Вирранд сказал, что ему любо стоять под открытым ночным небом, потому как погоды стоят чудеснейшие, а луга Синты славятся своей красотой и ароматом цветов. Наместник благосклонно принял приглашение Вирранда посетить его шатры вечером и обещал прислать слуг, вино, факелы — все, что понадобится.

Эти дни Анье вспоминала до конца своей не слишком долгой жизни, до тех самых дней, когда ее бедный разум окончательно растворился в воспоминаниях, и внешний мир перестал ее интересовать. Она осталась в этих нескольких днях, а они стали для нее тем самым ярким рисунком из книги, который можно рассматривать бесконечно, в который можно смотреть, как в окно, в иную жизнь.

И эта иная жизнь была, была на самом деле, не в книжке! Все, о чем писали в романах — это было на самом деле, сейчас, для нее!

Это для нее цветные шатры стояли на высоком берегу над Синтаром. Это для нее по Малому озеру приплыли из Синты лодки, украшенные цветами. Это для нее играют музыканты. Для нее готовится праздник, и для нее служанки достают из сундука оставшееся от матери «золотое» платье — редкость необыкновенная! За локоть переливчатой легкой ткани из нитей моллюсков, что водятся только на Закатных островах, платили как за породистого коня. И теперь она его наденет! И золотистый редкий жемчуг наденет!

А горничные заплетали ей волосы в тысячи косичек, унизывая их колокольчиками и сверкающими бусинками.

Ветер летел в пронзительно-синем небе, теплый, веселый ветер, трепал пестрые стяги. Ветер, полный запаха цветов и травы, птиц и стрекоз. Олений лес пел и шептал над водой, и все было настолько прекрасно, что сердце весело прыгало в груди и хотелось петь и прыгать самой.