Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 163

– Дядя, вы не совсем верно поняли мои слова об Ирэн Вегрэ. Ее родственник, герцог Тенмар не...

Что - «не»? Не покушался на ее честь? Тогда почему отправил в монастырь? Просто так? Дядя Ив о герцоге Тенмаре дурного мнения, но сам при этом - не дурак. И герцога вряд ли таковым считает.

– …ничего не добился от девицы Ирэн Вегрэ, – мужественно закончила завравшаяся авантюристка.

Ирэн она предупредит. Вряд ли та откажется еще слегка очернить имя столь «любящего» дяди. А к репутации этого мерзавца уже ничего не прибавить и не убавить!

– Я рад.

Действительно - рад, или Ирия вообще не разбирается в людях. Хотя, может, и не разбирается.

– Ты, наверное, хочешь знать, почему я не спас твою мать, Леон?

– Вы ее спасли, – возразила девушка.

– Спас когда-то. Но не стал спасать два года назад. Я не знаю, рассказал ли тебе отец всё как есть или пожалел тебя...

Отец, скорее, жалел себя. Еще два года назад Эдвард Таррент мог проникнуться жалостью даже к бездомному котенку. Но проваленный мятеж сломал папу раз и навсегда.

– …но ты теперь взрослый. И лорд своих земель. Я не имел достаточно связей, чтобы освободить из монастыря Карлотту. Но даже будь у меня все возможности – я не стал бы спасать ту, что предала мужа и пыталась откупиться от смерти собственными детьми...

Странный, хрустальный звон в ушах. Почему пальцы в вине, почему оно на ковре?..

– Прости, мой мальчик! Я не хотел, чтобы ты обманывал себя.

Интересно, Ирия еще хоть в чём-нибудь себя обманывает?

«Вам ничего не грозит, кроме выгодного брака...»

Мама, мама, мама! Как же так?! Почему?! Как же ты…?!

– Мать сказала тогда моим сестрам, – услышала девушка собственный голос. Очень спокойный, – что их ждет только выгодный брак. А брак ждал лишь одну из них. Второй грозила казнь. Мама об этом знала.

– Леон, выжившая сестра вскоре последовала бы за погибшей. Ревинтер не оставляет шанса никому.

– Да. Я понимаю. Это - политика.

– Это – мерзость и грязь, прах побери этот мир! – дядя Ив грохнул бокалом о стену.

Алое на каштановом почти незаметно. Зато ручей на ковре стал шире. Как темнеющая кровь…

…Лиар, бегство по ставшему кошмаром родному дому, папин кабинет, догорающие свечи…

Лужицы крови… то есть вина. И слабо мерцают в отблесках камина хрустальные осколки. Старинный мидантийский хрусталь не привык к такому обращению.

Свечи, свечи, свечи... Когда же, наконец, за окном начнет светать?!

За окном. На улице. Везде.



– Карлотте нужно было выиграть время. – Ив Кридель взял себя в руки.

Теперь и он смотрит, не отрываясь, на винные разливы на ковре. Не засыхают. Кровь сохнет быстрее. Кабинет папы тоже был в коричневых тонах. Оттенка горячего кемета, а не каштана, - вот и вся разница.

– И для этого она решила разменять фигуры «смертников».

– Нас, – девушка подавила тяжелый вздох, и в груди стало нестерпимо больно. Нечем дышать. – Мама всегда была хорошим игроком...

В детстве Ирия никогда не могла у нее выиграть. А когда подросла – проиграла сначала Ревинтеру, потом – Полине.

– Даже в юности Карлотте не было равных. Лучше играл только Ральф Тенмар, – дядя Ив по-прежнему не сводит взгляда с озерца на ковре. Точнее - уже болотца.

Скоро высохнет, следов не останется. Их часто не остается.

Возможно, Карлотта Гарвиак любила первого ребенка. Прежде чем окончательно решила, что привязанность – это слабость.

«И не смей меня жалеть!..»

– Твой отец, Леон, не стал ее спасать из монастыря. И я не могу его за это судить.

Ирия тоже уже не могла. Вот только вместо кобры лорд Таррент притащил в дом другую змею - подколодную. Ужалившую его насмерть.

И больше нет бокала, чтобы разбить об пол! Или раздавить в руках...

– Прости, Леон, но монастырь – единственное приемлемое место для твоих матери и сестры.

 

 

3

Что? Что он сказал? Что он такое говорит?!

– Какую из моих сестер вы имеете в виду? – Это ее голос звучит так холодно? И ни капли не дрожит от боли? – Эйду или Ирию?

– Мальчик мой, за кого ты меня принимаешь? Естественно, ты не должен позволять, чтобы Эйда угодила в приют для несчастных молельщиц. Бедная девочка ни в чём не виновата!

Да, дядя Ив – порядочный человек. Невинные не должны страдать. Только преступники. Или не сумевшие доказать, что не преступники.

– Я вас понял. Вы говорили об Ирии.

А еще понимает, что всё еще числится здесь в живых.

– Прости, мой мальчик, что напоминаю об этом. – Ив Кридель, протянув руку, крепко сжал запястье племянника. – Но убийца твоего отца не должна уйти от возмездия лишь потому, что она – твоя сестра.