Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 163

И нагло вру при этом! Да и «дядя» – тоже довольно странное обращение к увиденному впервые в жизни.

Но лучше лишний раз напомнить о родственных узах. Раз уж всё равно назвали «своим мальчиком».

– Что случилось, Леон?

Встревожен? Испуган? Ирия – не Полина, чтобы настолько разбираться в людях.

– Мне больше некуда везти кузину, девицу Ирэн Вегрэ. Ее насильно отправил в монастырь дядя - герцог Ральф Тенмар. Если он узнает, что девица Вегрэ покинула монастырь, мне страшно и представить, что с ней будет!

Достаточно правдоподобные речи для благородного, романтичного юноши? Для просто юноши – да, для Леона – нет. Но дядя, к счастью, племянничка не знает. А самое смешное, что почти всё сказанное – правда.

Запасных вариантов поведения – нет. И не предвидится. Если дядя Ив откажет - придется просить его выпустить незваных гостей из усадьбы живыми и невредимыми. До появления солдат.

Просить. Или требовать. Мало было угроз отцу, брату и матери, но деваться некуда. Ни в Ауэнт, ни в могилу Ирия не собирается!

А пока бледный как мел дядя Ив с нескрываемым ужасом смотрит на стоящую за спиной «Леона» Ирэн. А они обе ждут. Застыли каменными статуями.

Вот и всё. Конец, как ты печален… Логичный финал для некой доверчивой дурочки.

– Этот старый мерзавец всё никак не угомонится! - со скрытой яростью произнес дядя Ив.

Нет, Ирия окончательно отупела за последние месяцы! До любого кретина бы дошло, почему лицо барона утратило нормальный оттенок при упоминании о девице, отправленной в монастырь герцогом Тенмаром.

Опровергнуть или нет? Подождем пока.

– Вы, наверное, устали с дороги? – вопросительно взглянул на гостей дядя Ив. – Разумеется, в моём доме вы в полной безопасности. Леон, тебе незачем было называться чужим именем. Но что сделано, то сделано. Даже лучше, если слуги не узнают о посещении лордом Леоном Таррентом дома его дяди. Как и вообще Тенмара. Моя жена гостит сейчас у кузины, а слуги тебя прежде не видели.

Вот тебе и шанс сказать правду, Ирия. Потому что Леону Тарренту неминуемо придется отбыть домой. То бишь неизвестно куда, но отсюда – подальше.

Если хочешь, чтобы тебе помогли, – решайся. Возможность есть. И одновременно – нет.

Рисковать нельзя. Если Ив Кридель не поверит – Ирия подставит не только себя, но и Ирэн. Если он поверит и захочет помочь – подставится сам. Нельзя впутывать хороших людей в чужую грязную игру, откуда они запросто могут не выбраться живыми!

– Я распоряжусь насчет ужина. А потом, думаю, юная дама захочет отдохнуть. А мы с тобой, Леон, еще побеседуем - если не возражаешь. Мне многое нужно тебе сказать и многое от тебя услышать. – Дядя Ив повернулся к девице Вегрэ и отвесил старомодный поклон. – Сударыня Ирэн, прошу прощения за отсутствие моей супруги. Но в доме достаточно слуг, чтобы о вас позаботиться. Я пришлю горничную. Леон, тебе тоже покажут твою комнату.



Ирия про себя вздохнула с облегчением. Точнее, пока – с его тенью. Дядюшка знает, что перед ним – не Констанс. Значит, читать стихи не заставят – уже хорошо. Ужин – еще лучше. Плохо – что намечается разговор по душам. Бывшая графиня не уверена, что легко выдержит беседу на тему: «Как мне жаль твоего отца!»

Любопытно, дошло ли сюда известие о ее собственной кончине? Гонцы скачут быстрее простых всадников.

Ладно, семи смертям не бывать. Выдержать придется. В крайнем случае -  вежливо уйти от разговора: «Мне пока очень трудно об этом говорить!» Что опять же – чистая правда. Кристальнейшая.

 

 

2

Как чувствует себя только что узнавший: солнечная зеленая поляна, где он недавно прошел с веселыми песнями, на самом деле – коварная, зыбучая трясина? Наверное, примерно как Ирия - при известии, что Серж Кридель, под чьим именем она пересекла полстраны, в Эвитане - вне закона. Как государственный преступник.

Везет ей на неблагополучные имена, это уж точно! Может, благоразумней сразу под собственным разъезжать?

А ведь действительно – везет. Сколько раз схватить могли! А она бы и представилась. Дескать, по какому праву, я – благородный дворянин такой-то... Будто высшие силы вдруг вспомнили об Ирии и решили вознаградить за заточение в монастыре.

Бокал терпкого вина согревает пальцы. Отгоняет прошлые страхи. О них можно уже не беспокоиться. Солнечная зеленая трясина - позади...

Это – хороший, уютный дом, здесь веет безопасностью. Ирэн здесь будет хорошо, о ней позаботятся. Найти бы такое же убежище для Эйды и Иден!

– У тебя, наверное, много вопросов, Леон? – дядя Ив выжидающе смотрит на «племянника».

Он тоже пьет маленькими глотками. А так ли ты прямолинеен и прост, как кажешься, барон Кридель?

Ладно, у настоящего Леона вопросов не нашлось бы. Разве что – кому дядя оставит усадьбу, если Серж погибнет или так и останется вне закона?

А вот у Ирии Таррент...

Исправить, что ли, репутацию Ирэн? Девушке ведь еще замуж идти. За какого-нибудь «барона или баронского сына».