Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 16



Сильных и слабосильных, больших и малых.

Но вечен в существах преходящих Атман;

Что ему радоваться при рождениях, что ему печалиться при смерти?

Кто я? откуда пришел? Куда пойду? Чей я?

Чем обоснован? Чем стану? – Нет ответа на это, зачем же тебе скорбеть о ком-либо. /51, 580/

***

Заблуждается тот, кто привязывается к достигнутому или бедственному состоянию человека;

Он от страдания не может освободиться, ибо привязанность к миру и есть страдание. /51, 632/

***

Единения со всеми существами нечестием нельзя достигнуть,

Лишь тот достигает, кто знанием отвратил все бедствия, рожденные от заблуждения. /51, 636/

***

Кто сидит со своим внутренним «Я» довольный, безучастный, без желаний,

Кто странствует с самим собой, тот бывает счастлив. /51, 640/

Из БХАГАВАД-ГИТЫ

«Бхагавад-гита» («Песнь Господня») – это религиозно-философская поэма, входящая в шестую книгу «Махабхараты», один из главных текстов древней индуистской литературы. Она построена в форме беседы между двумя героями эпоса перед началом великой битвы – Арджуной и его колесничим Кришной. Вдохновляя друга на битву ради торжества дхармы, справедливости, Кришна произносит проповедь, заключающую в себе вероучение, которое развивает идеи Упанишад и выдвигает новые концепции, легшие потом в основу религиозно-этической доктрины индуизма.

Поэма сложилась в основном на исходе первого тыс. до н. э. Кришна выступает в «Бхагавад-гите» как воплощение высшего божества – Вишну, именуемого Бхагаваном. Учение «Бхагавад-гиты» имеет выраженный теистический характер. Бог в человеческом образе указывает Арджуне пути к спасению, освобождению от уз земного существования. Помимо «пути знания», проповедуемого в Упанишадах, не всем доступного, Кришна указывает «путь деяния», которое не увеличивает бремя кармы, удерживающее человека в мире сансары, повторных рождений, если деяние ограничено бескорыстным исполнением своего долга (дхармы). Особенно плодотворной была идея бхакти, любви к Богу, которую «Бхагавад-гита» провозгласила высшим из путей достижения вечного спасения.

На протяжении веков «Бхагавад-гита» оказывала и оказывает огромное влияние на духовную жизнь индийского общества, оставаясь одной из самых почитаемых священных книг индуизма. /49, 89/

***

Мудрые не оплакивают ни живых, ни мертвых. /15, 15/

***

Подобно тому, как живущий в теле переживает детство, юность и старость, так же покидает он тело и переходит в другое. Сильный об этом не скорбит. /15, 16/

***

Душа рождается и никогда не умирает. Она не возникла, не возникает и не возникнет. Она порожденная, вечная, постоянная и древнейшая. Она не погибает, когда убивают тело. /60, 19/

***

У нереального нет бытия, у реального нет небытия. /53, 454/

***

Обрести над сознанием власть так же трудно, как обрести власть над ветром. /57, 8/

***

Для рожденного смерть неизбежна, неизбежно рождение для умершего. Поэтому не следует скорбеть о неизбежном. /60, 20/

***

Соприкосновения с материей бросают в холод и жар, доставляют наслаждение и страдание; эти ощущения преходящи, они налетают и исчезают; выноси их мужественно. Тот, кого они не мучают, кто уравновешен в радости и горе и постоянен, тот способен к бессмертию. /15, 16/

***

Сколько пользы в малом источнике воды, когда повсюду большие водоемы, столько же для познавшего Брахмана пользы в Ведах. /60, 22/

***

У нереального нет бытия; реальное не перестает быть; эту конечную истину постигли прозревшие в суть вещей. /15, 16/

***

Лишь тот видит Истину, кто видит верховного Бога, находящегося во всех существах и не разрушающегося при их разрушении. /53, 455/

***

Знай, что То, которым проникнуто все сущее, неразрушимо. Никто не может привести к уничтожению то Единое, Незыблемое. /15, 16/

***

У тебя есть право только на действие, но не на его плоды. Да не будут плоды деяний поводом твоих действий, но и к бездействию не привязывайся. /60, 22/

***

Подобно тому, как человек

Сбрасывает с себя ветхие одежды

И, одевая новые, говорит:

«Эти буду носить сегодня», -

Так воплощенный дух

Отбрасывает ветхие тела

И переходит к рождению

В новой плоти. /53, 471/

***



Взирай лишь на дело, а не на плоды его; да не будет побуждением твоим – плоды деятельности, но и бездействию не предавайся. /15, 18/

***

Ищи прибежище в Боге. Кто стремится к плодам своих действий, тот жалок. /60, 22/

***

Когда человек отказался от всех вожделений сердца и углубившись в себя нашел удовлетворение в Божественном Я, тогда он именуется стойким. /15, 19/

***

Когда человек видит, что все разнообразие существования коренится в Едином и проистекает из него, тогда он сливается с Всевышним. /53, 457/

***

Человек, оставивший все чувственные желания и действующий без вожделения, без чувства собственности, без эгоизма, достигает умиротворения. /60, 25/

***

Тот, чей ум спокоен среди скорби, бесстрастен среди наслаждений, свободен от желаний, страха и гнева, тот именуется мудрецом с уравновешенной мыслью. /15, 19/

***

Человек, отказавшись от действий, не освободится от последствий прошлых деяний и простым отречением не достигнет совершенства. /60, 26/

***

Тот, кто ни к чему не привязан, кто, встречая приятное и неприятное, не радуется и не ненавидит, разумение того установилось.

Когда, подобно черепахе, втягивающий в себя все свои члены, он отрывает свои чувства от предметов чувств, тогда его разумение установилось. /15, 20/

***

Для того, кто черпает наслаждение в своем «Я», кто довольствуется своим «Я» и удовлетворен в самом себе, – для того не существует обязанностей. /60, 28/

***

Дух никогда не был рожден; дух никогда не перестанет существовать,

Не было времени, когда он существовал; начало и конец – это лишь сны;

Не рожденный, бессмертный и неизменный – таким остается дух всегда.

Смерть вообще не касалась его, хотя вместилище его кажется смертным. /53, 457/

***

От предметов чувств, но не от вкуса к ним освобождается тот, кто не дает им питания; но и вкус к ним исчезает у того, кто узрел Брахмана. /15, 20/

***

В каждом чувстве пребывает влечение и отвращение к объектам чувств. Пусть никто не попадает под их власть, ибо они его враги. /60, 31/

***

Возбужденные неудержимо увлекают разум даже мудрого человека, хотя бы он не переставал бороться.

Укротив все чувства, он должен сесть в равновесие, поставив себе высшей целью Меня (Кришну); ибо понимание того установлено, кто владеет чувствами своими. /15, 20/

***

Как огонь покрыт дымом, как зеркало пылью, как зародыш оболочкой, так и сознание покрыто вожделением. /60, 31/

***

Он (Бог) внутри всех существ – и вне их;

Недвижим, но движет всем; слишком тонок,

Чтобы быть различимым; близок

Всем и каждому и все же безмерно далекий;

Сам, будучи единым, он, однако, присутствует

Во всем, что живет.

Свет всякого света, Он сам в сердце тьмы

Сияющий вечно. /53, 461/

***

Как люди обращаются ко Мне (Кришне), так Я их и вознаграждаю.

Каждый во всех отношениях следует по Моему пути. /60, 34/

***

Устремление мысли на предмет чувств рождает привязанность к ним; от привязанности являются вожделение; от вожделения рождается гнев. От гнева происходит заблуждение; от заблуждения – потеря памяти; от потери памяти – лишение Разума; от лишения Разума человек погибает. Но укрощенное «Я», движущееся среди предметов, с чувствами, свободными от желания и вражды, послушное «Высшему Я», обретает мир. /15, 20/

***

Жертва знания лучше жертвы богатства, о победитель врагов, ибо полнота действий заключается в знании. /60, 37/

***

Душа, уступающая напору страстей, уносит разум, подобно ладье, носимою по водам бурею. /15, 20/