Страница 17 из 26
–– Ну и время у вас, слушайте, – сказал Арес. – Уболтайте его.
Дариос не смог ни отключить эту функцию компьютера, ни обойти её, ни убедить его в необходимости изготовления нитроглицерина. С помощью этой субстанции мог быть нанесён вред человеку, что-либо другое компьютер был не в состоянии понять. Измотанный Дариос сдался и со сдержанным оптимизмом предложил сделать нитроглицерин вручную.
–– Это продлится слишком долго, – ответил Арес. – Так, что взрывается ещё? – пробормотал он вполголоса.
–– Вы совсем недолго здесь, однако уже адаптировались. Вы не только свободно говорите, Вы уже бессознательно думаете на нашем языке. Ваш мозг даже лучше, чем я предполагал, – заметил Дариос восхищённо.
Арес посмотрел на мигающую синюю лампочку, компьютер ждал распоряжений. До чего докатился мир, Аресу надо было сражаться не только с мутированными монстрами, но и с невменяемыми электронными схемами. Он представил себе снисходительную, милую улыбку своей жены. Она наверное сказала бы ему, что он слишком сложно думает. Ведь существуют миллионы материалов, которые могут взрываться.
–– Этот павильон для дани, у него есть вентиляция? – спросил Арес.
–– Да, – подтвердил Дариос. – Как раз в этот момент мы закачиваем в него нагретый воздух. В Эвропе как раз начинается очередная ледниковая эпоха, а сити очень неохотно мёрзнут.
–– Я тоже, – сказал Арес. – Распыление через вентиляцию возможно?
–– Да, но это не имеет смысла, – ответил Дариос. – Ситей нельзя отравить, так как они всегда носят маски.
–– И почему?
–– С их помощью они аудио-визуально связаны и между собой, и со своей инфраструктурой, – ответил учёный. – К тому же они помогают им при охоте. – Его губы искривились. – Правительственные машины убедили людей, что жертвовать собой ситям очень благородно, – едко продолжил он. – Но иногда у жертв сдают нервы и они убегают. Поскольку сити с помощью масок могут видеть в нескольких спектрах света, они ищут людей в инфракрасном, так что побеги никогда не длятся долго. – Он призадумался. – И на гулей они тоже так охотятся, те могут довольно хорошо маскироваться. Естественных правда не осталось, но искусственных ещё много, чтобы держать людей в городах. Ну, а в Эфрике люди борются с ситями, так что те носят маски повсеместно.
–– Ёлки-палки, – проворчал Арес. – Но всё равно – можно через вентиляцию вдуть в павильон твёрдые частицы, причём так, чтобы они очень быстро по нему распространились?
–– Я думаю да, – недоумевающе ответил Дариос.
–– Эта ваша съедобная пудра, дайте-ка мне её, – попросил Арес. Дариос открыл заслонки одного из пищевых аппаратов и зачерпнул рукой пригоршню порошка из серебряной упаковки. Арес взял кончиками пальцев несколько крупинок и растёр их. – Пойдёт, – решил он. Но он не разделял оптимизма, сразу же загоревшегося в глазах Дариоса. – Даже если мой план сработает, мне нужно оружие, по меньшей мере на всякий случай, – сказал он решительно.
–– Ну, нет его у нас, – ответил Дариос с сожалением. – Но я могу предложить вам термальную накидку.
–– Я не мерзляк, – ответил Арес.
–– Да не поэтому, – ответил Дариос. – На улице лежит снег, так что мы сделаем её белой. Хоть какая, но маскировка. К тому же она экранирует тепловое излучение тела, так что сити не смогут увидеть вас в инфракрасном свете. Всё это даст нам преимущество.
–– Но этого мало, – решил Арес. – Мне нужен меч сити.
Дариос вновь без слов повёл его по коридорам. Вскоре они пришли в комнату, в которой стоял лишь один шкаф. Занимая полстены, он содержал однако только оружие посланницы. Оно было украшено резными орнаментами и имело ту же сотовою структуру, что и комбинезон сити.
Метатель сети напоминал пистолет с чересчур коротким широким стволом. Рядом лежал двухметровый лучемёт. Он выглядел как чуть изогнутый древний мушкет с едва выраженным прикладом и ложей, доходившей почти до конца дула. На месте затвора находился регулятор мощности, а спусковой крючок был обрамлён филигранной скобой. Как лучемёт заряжался, Арес не понял, а для того, чтобы разузнать это у него не было времени. Копьё было телескопическим, оно было сдвинуто на метр. Рядом с ним лежали бумеранг, который выглядел как диск, маска и маленькая коробочка с ремешками. Все эти вещи пахли сгоревшей электроникой. Арес взял лежащие отдельно меч и ножны. Меч был слегка изогнут и на метр длиннее японской катаны. Он имел с двух сторон заточенный клинок, его длинная на две ладони рукоятка заканчивалась навершием. Защитой руки служила овальная гарда. Кроме клинка все поверхности – и его, и ножен – были так же отделаны, как комбинезон сити. Арес не достигал ростом и метра восьмидесяти, так что меч был таким же больши́м, как он сам. Но он был по крайней мере оружием, которое хотя бы теоретически могло обеспечить выигрыш боя.
–– Не трогайте лезвие, – предупредил Дариос. – А то отрежете пальцы.
–– Мне надо ещё раз посетить сить, – сказал Арес.
Как только он и Дариос зашли в морг, похоронщики при виде меча сразу же покрылись холодным потом и поползли под стол. До мёртвой сити они не дотронулись, она всё ещё висела вверх ногами. Судя по всему, они на неё даже ни разу не посмотрели. Арес взялся обеими руками за меч и пошёл, отводя руки назад, к сити. Остановившись перед ней, он с размаху воткнул меч ей в грудь. Клинок с довольно большим сопротивлением пронзил её насквозь, и также с натугой Арес вытащил его. Тёмно-красная кровь сити тягуче закапала с клинка. Услышав за столом двойные звуки рвоты, Арес стряхнул кровь с меча. Она тяжело шлёпнулась на кафель и страдания похоронщиков усилились. Арес пошёл к Дариосу.
–– Вы способны обработать клинок?
–– Это наши слесари смогут сделать, – ответил с уверенностью учёный, когда они выходили из морга. – В отличие от лаборатории, работа в мастерских производится с помощью компьютеров, а не ими. Если слесари не поймут, что это оружие, они сделают всё, что вы хотите.
–– Из клинка мы сделаем пули, – постановил Арес.
–– Что за штуки? – спросил не поняв Дариос.
–– Заряды для пистолета.
Учёный покачал головой, показывая на тусклые лампы освещения.
–– На это не хватит энергии, – сказал он. – Если мы поторопимся, мы успеем разрезать клинок. Тогда у вас будет два меча. К тому же нам надо ещё сделать накидки. – Он потёр лоб. – Ну, и как уже сказано, я могу ещё что-нибудь сделать из синтетической массы.
Два меча были лучше, чем один гигантский, но Арес был не самураем, а снайпером. В тот момент, когда он себе напомнил об этом, его осенила идея сделать арбалет. Это стрелковое оружие было примитивно, но если у него был сильный лук, то его болты развивали бо́льшую энергию удара, чем пули иных пистолетных калибров. Наряду с бо́льшей мощностью у арбалета было ещё и то преимущество, что он давал возможность спокойно и без усилий целиться, так как не надо было удерживать натянутую тетиву. Недостатком была просто отвратительная скорострельность и необходимость приложения большой силы, чтобы натянуть тетиву. Для этого нужно было задействовать самые сильные мускулы, ножные, брюшные и бицепсы, а для лука хватало лишь верхних мускулов спины. Но Арес никогда не стрелял из лука, а в том бою, который ему предстоял, он должен был точно попадать в цель.
–– В мастерскую, – сказал он.
И снова они торопливо зашагали по лабиринту однотонных серых стен, мимо нескончаемых закрытых дверей. В тусклом косвенном свете пустые коридоры тянулись безрадостно и угнетающе, как брошенные.
Слесарей не пришлось уговаривать, это было и невозможно, они оказались автоматическими станками четырнадцати метров длиной, пяти шириной и высотой. Дариос мог ими управлять. Он сел за контрольный пульт. В противоположность к химической лаборатории ему всё надо было делать вручную с помощью сенсорного экрана, а не просто давать команды. По инструкции Ареса он сначала укоротил меч. Клинок стал полуметровым, рукоять двадцатисантиметровой, получился вполне годный эквивалент вакидзаси, вспомогательного меча катаны. Он хоть и был длиннее стандартного боевого ножа, но им фехтовать Арес и мог, и умел.