Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 14

ХУАН-ДИ (XXVII век до н. э.) – С Желтого императора начались Китай и китайский народ. Хуан-ди собрал воедино вождей разрозненных племен и в горах Куньлунь создал первое китайское государство, в котором назначенные им чиновники управляли по установленным им законам. В одном из исторических источников приведен рассказ о том, как Хуан-ди начал первую войну. Навоевавшись в период объединения племен в единое государство, Хуан-ди решил больше никогда не воевать и подданные его приветствовали такое решение своего владыки. Но те, кто жил на границах государства, часто подвергались нападению со стороны соседей. И тогда Хуан-ди сказал свое знаменитое изречение, ставшее правилом для всех последующих императоров: «Когда правитель в опасности, народ неспокоен. Когда правитель теряет государство и у подданных появляется новый господин, причиной этих злоключений является не что иное, как попустительство разбойникам».

ЦАО СЮЭЦИНЬ, он же ЦАО ЧЖАНЬ (1715–1763) – автор «Записок о камне», классического произведения китайской литературы которое известно во всем мире под названием «Сна в красном тереме». Однако, это название было дано уже после смерти Цао Сюэциня другим писателем по имени Гао Э, который завершил роман, добавив свои сорок лянов к восьмидесяти, оставленным Цао Сюэцинем.[6] Уникальный роман вызвал уникальное явление – в китайской филологии существует особый раздел, самостоятельная научная дисциплина под названием «хунсюэ»,[7] посвященная исследованию «Сна в Красном тереме». Больше нигде в мире нет науки, посвященной одному-единственному литературному произведению.

Цао Сюэцинь происходил из обедневшего знатного рода. На его долю выпало множество невзгод, начиная с ранней потери родителей и заканчивая смертью первенца. Отец Цао Сюэциня был императорским чиновником для поручений, а сын бо́льшую часть жизни провел в крайней нужде. Но невзгоды не ожесточили сердце писателя и не замутили его ума. Его произведение наполнено любовью к людям и тонким знанием человеческой психологии. Потому оно имеет столь невероятную популярность.

ЦАО ЦАО (155–220) – главный министр империи Хань и фактический ее правитель, выдающийся полководец и неплохой поэт. В классическом романе «Троецарствие» Цао Цао предстает коварным злодеем, вроде герцога Ришелье в «Трех мушкетерах» Александра Дюма, но в народных преданиях сохранился и другой образ – образ мудрого правителя и талантливого военачальника, которому пришлось пережить поражение в известной всему миру битве у Красной Скалы. В романе добродетельный Сунь Цюань и отважный Лю Бэй с помощью мудрого Чжугэ Ляна побеждают злодея Цао Цао, о котором нельзя сказать ни одного хорошего слова. Злодей побежден – и все ликуют, никто не задумывается о том, чем обернулось поражение Цао Цао, стремившегося объединить Китай, в реальной жизни. А обернулось оно тем, что еще 70 лет Китай оставался раздробленным, терзаемым междоусобицами. Цао Цао был не могильщиком империи Хань (этот ярлык ему навесили несправедливо), а государственным деятелем, который стремился повторить великое дело Цинь Шихуанди – объединить страну. В истории Китая можно найти десять тысяч примеров того, насколько невыгодна для народа раздробленность и насколько выгодно единство. Разумеется, у Цао Цао были свои личные интересы, но они совпадали с интересами народа, измученного и разоренного бесконечными войнами.

ЦЗЭН-ЦЗЫ (505–436 до н. э.) – выдающийся философ древности, ученик Кун-цзы, которого Учитель отличал за способности и нравственные принципы. Цзэн-цзы принадлежит известное выражение: «Благородный муж при помощи культуры приобретает друзей, а при помощи дружбы совершенствует свое человеколюбие».

ЦИНЬ ШИХУАНДИ (258–210 до н. э.) – великий император-основатель государства Цинь, который положил конец раздробленности Китая и впервые в истории создал единое китайское государство. То, что это государство ненадолго пережило своего основателя не умаляет заслуг Шихуанди и не принижает его исторической роли. [8]

ЦЮЙ ЮАНЬ (340–278 до н. э.) – знаменитый поэт эпохи Воюющих Царств, отец китайской лирической поэзии, прославившийся не только своими талантами, но и своим патриотизмом. Служил министром при дворе правителя царства Чу Цинсян-вана, но был оклеветан и сослан в провинцию, где занимался собиранием народных преданий. Когда в 278 до н. э. столица царства Чу была захвачена циньской армией, Цюй Юань написал «Плач о столице Ин» и покончил с собой, бросившись реку, потому что не мог вынести такого позора для своей родины. День его гибели, приходящийся на пятый день пятого месяца по лунному календарю отмечается как Праздник драконьих лодок. Гонки на лодках, изображающих драконов, имеют двойственную символичность. На лодках после гибели Цой Юаня местные жители, весьма уважавшие поэта, пытались найти его тело. Отсюда и пошли гонки на лодках. А драконы появились из предания о том, что Цюй Юаня убил речной дракон. Цой Юань был первым китайским поэтом, оставившим потомкам записанные стихи.

ЧАН КАЙШИ (1887–1975) – выдающийся государственный и политический деятель, в 1925 году возглавивший партию Гоминьдан после смерти ее основателя Сунь Ятсена. В 1937 году стал генералиссимусом Китайской республики. Из-за того, что после поражения Гоминьдана в 1949 году Чан Кайши возглавил правительство и Гоминьдан на Тайване, его долгое время считали «предателем» и «отщепенцем», но в последнее время отношение к Чан Кайши изменилось в лучшую сторону. Он этого заслуживает, поскольку сделал очень много для освобождения китайского народа от цинской власти и от японских захватчиков. Ему можно поставить в упрек гражданскую войну между сторонниками Гоминьдана и КПК, но в гражданской войне всегда виноваты обе стороны. И руководству Гоминьдана, и руководству КПК следовало проявлять больше гибкости во время переговоров о создании коалиционного правительства. [9]

ЧЕТЫРЕ ВЕЛИКИЕ КРАСАВИЦЫ ДРЕВНОСТИ, СПОСОБНЫЕ СВОЕЮ ВНЕШНОСТЬЮ ЗАТМИТЬ ЛУНУ, ПОСРАМИТЬ ЦВЕТЫ, ЗАСТАВИТЬ РЫБУ УТОНУТЬ, А ЛЕТЯЩЕГО ГУСЯ – УПАСТЬ: [10]

СИ ШИ (жила в конце Периода Вёсен и Осеней). История ее такова: правитель древнего царства по имени Гоуцзянь потерпел поражение в войне против Фучая, правителя царства У, и Юэ стало частью У. Планируя возвращение утраченных владений, Гоуцзянь со своими верными сановниками разработал хитрый план, решив сыграть на пристрастии Фучая к женщинам. В качестве дани к Фучаю были отправлены красавицы Си Ши и Чжэн Дань, которые вынудили того забыть о государственных делах и убить своего лучшего советника и великого военачальника У Цзысюя, обезглавив тем самым армию У. Все это дало возможность Гоуцзяню вернуть независимость царства Юэ.

ВАН ЦЯН, она же – ВАН ЧЖАОЦЗЮНЬ (I век до н. э., эпоха Западной Хань). История ее такова: за свою красоту Чжаоцзюнь была выбрана наложницей императора Юань-ди. У императора был обычай рассматривать портреты наложниц, выбирая тех, кого он захотел бы приблизить к себе. Обычно девушки дарили богатые подарки придворному живописцу Мао Яньшу для того, чтобы он изобразил их покрасивее, но гордая красавица Чжаоцзюнь, уверенная в собственной неотразимости, не стала подкупать живописца Мао, и он в отместку изобразил на ее лице родинки, которых на самом деле не было. Эти несуществующие родинки оттолкнули императора от Чжаоцзюнь. Вспомнил он о ней лишь тогда, когда в дипломатических целях понадобилось породниться с правителем сюнну Хуханье. Император приказал отдать варвару Чжаоцзюнь, поскольку считал ее самой некрасивой из своих наложниц. Воочию он смог увидеть Чжаоцзюнь лишь во время церемонии передачи ее послам сюнну. Император был поражен несравненной красотой девушки, но уже не мог оставить ее у себя. Свою досаду он выместил на алчном живописце Мао, которого приказал казнить.





6

Имеется в виду, что Гао Э написал сорок глав романа, которые дополнили восемьдесят глав, написанных Цао Сюэцинем (Прим. переводчика)

7

Дословно этот термин можно перевести как «красноведение» (Прим. переводчика)

8

О Цинь Шихуанди будет много сказано далее, поэтому здесь можно ограничиться несколькими строками. (Прим. автора)

9

С учетом того, что Лю Чжан живет и работает в Пекине, подобный отзыв о Чан Кайши можно счесть чуть ли не панегириком. В КНР понемногу перестают ругать Чан Кайши, но и только. Ну а слова о том, что время переговоров о создании коалиционного правительства обеим сторонам недоставало гибкости, являются очень и очень смелыми. (Прим. переводчика)

10

Так китайцы называют четырех женщин, бывших подругами императоров и ставших классическими символами женской красоты, нашедшими свое воплощение в литературе. Им посвящена пословица: «Си Ши заставляет тонуть рыб, Ван Чжаоцзюнь заставляет падать птиц, Дяочань затмевает Луну, а Ян-гуйфэй заставляет устыдиться цветы» (Прим. переводчика)