Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 56

Кровавая нить связала сгустки и поднявших в полный рост Кроули, рухнула вниз, рассыпавшись на мельчайшие осколки.

— Теперь бежим, — Кроули снова схватил эльфику и устремился прочь.

— Что ты сделал с ними? — запыхаясь, спросила она.

— Ничего особенного, просто использовал их тела в качестве ловушки.

— Но так нельзя, ты осквернил их тела и души — девушка хватала холодный воздух, пытаясь бежать и тут же разговаривая.

— С их душами все будет в порядке, им все равно закрыт проход в лучший из миров.

В этот момент раздался громкий хлопок, и черная дымка взмыла вверх.

— Кажется, наш подарок нашли. Давай ускоримся, Лин.

— Я… я… не могу, я не чувствую ног, — девушка начала спотыкаться буквально на ровном месте. В конечном итоге она рухнула в снег и схватилась за окоченелые ступни.

— У тебя начинается обморожение. Если не найти теплое укрытие, то ты не сможешь больше ходить. Вспомни, ты говорила, что гуляла по лесам в здешних краях, тут должны быть охотничьи сторожки, домики лесника. Хоть что-нибудь.

— Я не узнаю этих мест, прости. Так далеко нам не позволяли заходить. Я не знаю, куда идти, — девушка словно отчаялась. Глаза снова застилали слезы. И их крупные капли падали на снег.

— Возьми себя в руки, мы обязательно что — нибудь найдем.

Алистер подхватил эльфийку, и рана тут же дала о себе знать. Немного оступившись, он все же нашел в себе силы и, стиснув зубы, направился вглубь леса.

Некоторое время спустя…

— Ещё… немного… ещё чуть-чуть. Кажется, я что-то вижу, — вполголоса сказал Кроули. Обессиленный, он продолжал нести Лин, иногда останавливаясь, дабы перевести дух. Сторожка лесника была весьма сносной снаружи. Видимо, её хорошо подготовили к зиме и в случае чего она становилась отличным убежищем в зимнюю пору.

Затащив девушку внутрь, чернокнижник положил её к очагу. Внутри никого не было. Похоже, это ночлежка лесника, в которой он давненько не появлялся. Дрова лежали неподалеку, пару искр, и пламя охватило их, небольшое помещение начало заполняться теплом.

— Тебе нужны сухие вещи, — вполголоса сказал Кроули.

Неподалеку лежала накидка из шкуры, странник помог снять мокрую одежду с девушки и укрыл её.

— Ты опять помог мне, — тонким голосом проговорила Лин.

— Это всего лишь случайность.

— Нет, Алистер — это судьба. Ты веришь в то, что каждому уготован свой путь?

— Нет, эльфийка, все это лишь поверье, и ничего больше, — граф подкинул дров, свет и тепло, быстро заполонили помещение.

— Я не верю тебе, моя бабушка много рассказывала об… — девушка всплакнула и вытерла слезинку.

Кроули осматривал все склянки, связки трав и корешков. Что-то отщипывал и клал в маленькие мешочки. Слегка повернув голову в сторону девушки и увидев, что она плачет, он подошел к ней и сел рядом.

— Знаешь, моя жена верила в это, она часто твердила, что мы живем для чего-то. Но после того как её не стало, как ты думаешь, стоит ли в это верить? Вот оно, предназначение? Жить и просто умереть… вот для чего мы на этой земле. Родись, оставь потомство и умри. После этого невольно задумываешься, чем мы лучше животных?

— Я вижу, что она была дорога тебе, думаю, даже больше чем смысл жизни, но после её кончины в тебе что-то изменилось, и ты выбрал этот путь. Что заставляет тебя это делать? — девушка пристально смотрела в его глаза.

— Ты задаешь вопросы, которые не стоит задавать.

— Да, я весьма любопытная — это у меня от отца, — немного с дерзинкой нахмурив брови, ответила она.





— Это заметно, ты такая же прямолинейная. Хмуришь лоб, и переводишь взгляд на собеседника, не отводя его.

— Расскажи. Я вижу, что тебе тяжело держать это в себе. Нам предстоит долгий путь вместе.

— Нам? — глаза Алистера от удивления стали очень большими, а на лице возникло недоумение.

— Нет никаких нас, я пойду своей дорогой, а тебя пристрою куда-нибудь, где поспокойнее.

— Пристроишь? Я что, вещь? Кажется, ты говорил, что в твоих краях нет рабов, но ведешь себя не лучше, чем твари, которые торгуют ими.

— Прости. Я лишь хотел сказать, что моя жизнь не подойдет для тебя.

— А я и не знала другой, чернокнижник, и не тебе решать, что для меня лучше или хуже, — девушка рассердилась и сжала кулаки.

— Х-м-м-м… Что ж, ты права. Но такова реальность. Ты и вправду хочешь знать, что случилось, что я здесь делаю? Так и быть, я расскажу тебе, и возможно ты тогда поймешь, что значит судьба, все эти предназначения и совпадения…

Глава 3.2 Перепутье

Графство Кроули, Золотые берега Айрена.

Владения Алистера Кроули раскинулись на берегу реки Айрен, что находится в западной части южного королевства. Чудное место, особенно для тех, кто любит теплый климат. Родовое гнездо, где жил граф, находилось неподалеку от той самой реки. Пятнадцать комнат, десять спален, два зала для приема гостей, три кухни, отдельное здание для прислуги, четыре бани из красного дерева, двести голов скота и тысяча гектаров полей, засеянных рожью.

На заднем дворе раскинулся дивный сад с экзотическими цветами, которые были привезены из разных уголков мира. Глава семейства часто ездил за границу и привозил различные подарки, в том числе и растения. Беседки для совместного отдыха, удобные лавочки и качели служили отличным дополнением для этого дивного места. Пройдя дальше, можно было попасть на аллею, где повсюду росли различные сорта винограда. Это место очень любила Эльза и могла подолгу бродить меж лоз.

Пение птиц наполняло всю округу жизнью и безмятежностью. Это рай посреди жестокого мира. Никаких рабов и угнетения. Все трудились на благо друг друга, имея при этом кров и стабильный доход.

Все это досталось Алистеру по наследству, после кончины его отца от лихорадки. Молодой человек взвалил на себя все торговые дела, управление владениями, и с успехом продолжил дело его семьи.

— Через три недели ещё пять кораблей отправятся в королевство, — подписывая свитки, ответил Алистер послу.

— Отлично. Приятно иметь с вами дело, граф, — ответил ему хадиец в красном балахоне и тюрбане на голове.

— Мне тоже, Савиан. Может, бокал вина за удачную сделку? — Кроули приветливо улыбался и поставил фамильную сургучную печать.

— Спасибо большое, вынужден отказаться, теплый климат и вино — вещи для меня несовместимые. Путь предстоит долгий, повозка уже готова. Будем ждать с нетерпением ваши корабли, и может когда-нибудь и вас, — посол учтиво поклонился и удалился на выход.

— Ну да, в общем как и всегда, — граф вложил перо в футляр и выровнял его параллельно столу.

Алистер встал из-за дубового расписного стола, на котором лежала пара перьев в золотом футляре для важных бумаг, его фирменная печать и несколько свитков.

Также в кабинете стояло необычно большое зеркало, выше человеческого роста, по краям которого красовались бронзовые завитки. В дальнем углу находился камин, а возле него располагались два мягких кресла с широкими спинками, обтянутые дорогой кожей. Но достоянием кабинета служила библиотека из различных книг. Эльза и Алистер очень любили сидеть у камина, пить красное вино и читать различные произведения, как художественные, так и научные. Граф подошёл к винному столику и, откупорив бутыль, наполнил бокал дивным напитком. Немного отхлебнув, он посмотрел на стену, где раскинулась карта с различными городами и торговыми маршрутами.

— Милый, ты здесь? — нежный женский голос донесся из-за спины графа.

— Эльза, ты проснулась? — графиня подбежала к своему любимому и крепко обняла его.

— Встала пораньше, чтобы подготовиться к приходу родителей. Ты ведь не забыл про обед? — Эльза прошла на балкон и, оперевшись на поручни, начала осматривать сад.

— Да, само собой, милая.

— Как жаль, что твоих родителей не будет с нами, — грустный взгляд девушки устремился вниз.

Алистер отставил бокал в сторону и, подойдя сзади обнял Эльзу, положив руки на живот.