Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 37



Когда-то им казалось, что они слышат крики туземцев где-то далеко на юго-западе, но потом порыв ветра и вспышка молнии и раскат грома сделали невозможным сказать наверняка.

«Сегодня будет дождь», - сказала Габриель, глядя в небо, когда они остановились для отдыха.

Ее шея была длинной и красивой. Она была красивой женщиной. Но Картер задумался о ней. Что-то в ней было не так. Что-то, чего он не мог понять.

«Если ветер придет с этим, туземцы не нападут», - сказал он.

Она посмотрела на него с полуулыбкой на губах. «Вы не знаете этих людей. Они привозили свои каноэ с аутригерами через весь Тихий океан. В наше время они регулярно проходят пятьсот миль при любой погоде. Небольшой местный шторм не остановит их, Ник. Во всяком случае, это поможет прикрыть их действия ".

«Вот оно снова, - подумал Картер. Почти гордость за то, что здесь происходило.

Он стоял, прислонившись к дереву, и курил сигарету. Теперь он выпрямился.

«Есть ли здесь, на острове, еще одна святая земля, кроме вулкана?»

«Я не знаю», - сказала она задумчиво. «Может быть. Но я об этом не знаю». Она посмотрела ему в глаза. "Вы имеете в виду территорию вокруг, откуда исходит сигнал?"

Картер кивнул.

«Это вполне может быть. Но я сомневаюсь, что мы когда-нибудь его найдем».

"Почему ты так говоришь, Габриель?" - спросил Картер. Ему становилось все больше и больше с ней беспокоиться.

«Если это не что иное, как маленькая тарелочная антенна, такая как та, что стоит на холме, это было бы похоже на поиск иголки в стоге сена. Невозможно найти».

"Вы правы."

«Мы могли бы целыми днями бродить по этому острову и ничего не найти».

«Ты снова права, Габриель, за исключением одного момента».

Ее глаза сузились. "Что это, Ник?"

«Вертолет был сбит, и туземцы гнались за нами в гору. И вот, этим вечером их небольшое шоу на месте встречи было прервано. Кто бы ни послал сигналы, знает, что мы здесь. Они будут искать нас. Мы я видел слишком много ".

"А что, если это китайцы?" крикнула она. "Это французская территория. Мы никогда не хотели

вас или их здесь! "

"Тогда вы знаете о китайцах?"

«Вот что я имею в виду», - раздраженно огрызнулась Габриель. «Вы говорите мне, что оборудование на холме китайского производства. Это означает, что они находятся здесь, на этом острове. Ваши люди находятся на Хива Фауи. Мы не хотим, чтобы кто-то из вас был здесь. Посмотрите, какие проблемы вы причинили нашему народу. "

«Но вы бросили своего мужа, мадам Рондин, - сказал Картер, - или все это было шоу, чтобы узнать, что я задумал?»

Она разочарованно топнула ногой. «Как вы думаете, я пришел к вам в постель и занялся с вами любовью только для информации? Думаете, я сочинил историю о своей юности? Историю, которую вы легко можете проверить?»

«Я не знаю, Габриель. Надеюсь, что нет, но я не знаю».

"Ублюдок!" - прошипела она.

Картер долго смотрел на нее. «Я здесь, чтобы делать работу», - сказал он. «Когда он будет закончен, ты можешь вернуться в Штаты со мной или остаться здесь. Выбор будет за тобой. И если я ошибаюсь насчет тебя, на что я искренне надеюсь, то прошу прощения, Габриель. Но мне платят за то, чтобы я был подозрительный человек. Многие из моих людей были убиты. Я пришел, чтобы остановить это. И я сделаю это ».

«Мне тоже жаль, Ник», - сказала Габриель слишком быстро. «Я по-прежнему верен Франции, несмотря на то, что случилось со мной от рук французов… несмотря на Альберта. И у меня есть чувство к этим бедным людям здесь».

«Тогда помоги мне положить конец убийству».

«Я не знаю, смогу ли я, Ник. Как?»

«Помогите мне найти здесь китайскую инсталляцию. Передающую станцию, куда отправляются картинки, чтобы подстрекать туземцев».

«И что потом? Как вы можете остановить их в одиночку?» - спросила Габриель, но остановилась. «Дело не в этом», - сказала она. «Вы просто хотите узнать, где находится станция, а затем позовете на помощь». Она провела пальцами по своим прекрасным темным волосам. «Боже мой, ты хочешь развязать войну здесь, на Нату Фауи. И все? Ты сумасшедший американец».

«Я хочу остановить войну», - сказал Картер. «Война, которая началась два года назад, когда китайцы организовали эту операцию».

«Здесь будут боевые действия!»



«Да, но это положит конец убийствам».

«Убийство может закончиться, если ваши люди покинут Хива Фауи!»

«Французы тоже должны уйти».

Габриель просто посмотрела на него.

Они не будут удовлетворены простым избавлением от нас. Они хотели бы, чтобы ваши люди тоже ушли ".

«Они хотят остановить ваш спутник-шпион…» - сказала Габриель, но потом поняла, что сказала слишком много.

Картер грустно улыбнулся в тусклом свете. Все это время он знал, что с ней что-то не так. Все это время он подозревал, что она говорила ему неправду.

Она работала на китайцев. Ее муж, вероятно, тоже. Это объясняло, почему на Хива-Фауи было так много китайских рабочих, и объясняло, почему туземцев на этом острове держали чуть выше примитивного уровня. Туземцы действовали как эффективный буфер между китайскими коммунистами и американцами.

Он не думал, что найти их базу здесь будет очень легко.

Габриель смотрела на него широко раскрытыми глазами и презрительно поджала губы.

Он протянул руку и схватил ее за руку, но она отпрыгнула и потянулась за патроном 45 на бедре.

"Христос!" Картер выругался. Он нырнул влево и карабкался в густой подлесок.

Габриель произвела выстрел далеко от цели, и Картер лежал на животе, наблюдая за ней сквозь густые заросли.

Она была явно расстроена и очень расстроена. Очевидно, ее задача заключалась в том, чтобы следить за Картером, и если он подошел слишком близко или обнаружил слишком много, она должна была убить его. Она потерпела неудачу.

Что-то заставило ее отвернуться и склонить голову, как будто она чего-то прислушивалась. Но Картер ничего не слышал.

Она повернулась и сделала несколько шагов ближе к краю куста, в котором исчез Картер, но затем разочарованно покачала головой.

«Ник», - позвала она.

Картер оставался неподвижным, глядя на нее.

«Если вы все еще там и слышите меня, я хочу, чтобы вы знали, что вы не уйдете с этого острова живым». Она снова посмотрела через плечо, как будто что-то прислушивалась.

Она повернулась назад.

«Я хочу, чтобы ты знала, что мне очень жаль, что это так. Мне не велели спать с тобой… но я сделал это, потому что хотел. Ты прекрасный любовник».

Еще раз она оглянулась через плечо.

«Я должна идти, Ник. Они найдут тебя к утру. Они никогда не промахнутся», - сказала она.

Она сунула ее в кобуру, затем повернулась и направилась на север.

Как только она скрылась из виду, Картер с трудом поднялся, вылез из кустов и остановился достаточно долго, чтобы услышать ее впереди.

10

Габриель быстро шла через джунгли. Как будто она точно знала, куда идет, и часто бывала на этом пути. Но Картер без труда последовал за ней в темноте. Каждые десять или двадцать ярдов он останавливался и слушал. Он слышал, как она впереди проносится сквозь кусты, не прилагая абсолютно никаких усилий, чтобы спрятаться.

До северной стороны острова было несколько миль, и им потребовалось больше часа, чтобы добраться до него.

Как и

северная сторона Хива-Фауи, северная сторона этого острова возвышалась над морем высокими отвесными скалами.

Джунгли заканчивались почти на краю обрыва. Габриель нигде не было.

Картер колебался в темноте за деревьями. Она была прямо перед ним. Он потерял звуки ее движения из-за шума прибоя далеко внизу и ветра с северо-запада, который переходил в очень сильный ветер, стонавший вокруг скал.